Subze - Obrero Liberal - translation of the lyrics into German

Obrero Liberal - Subzetranslation in German




Obrero Liberal
Liberaler Arbeiter
Hola, soy Manolo, trabajo de camarero
Hallo, ich bin Manolo, arbeite als Kellner
Hablando con un rojeras me ha dicho que soy obrero (¡¿Cómo?!)
Hab mit nem Linken geredet, der meinte, ich sei Arbeiter (Was?!)
Gilipolleces
Blödsinn
Soy patriota y español
Ich bin Patriot und Spanier
Porque tenemos mucha fiesta, chicas guapas, mucho sol
Weil wir viel Party, hübsche Mädchen, jede Menge Sonne haben
Odio al catalán, al vasco, al gay y al inmigrante
Ich hasse Katalanen, Basken, Schwule und Ausländer
Yo no soy racista, pero los españoles antes
Ich bin kein Rassist, aber Spanier zuerst
Los domingos al futbol, con mis compis arios
Sonntags zum Fußball, mit meinen arischen Kumpels
A gritar mono al negro, del equipo contrario
Und schrei "Affe" zum Schwarzen im gegnerischen Team
En las elecciones voy a votar al PP
Bei den Wahlen wähl ich die PP
Aunque hace años que no llego a fin de mes
Obwohl ich seit Jahren kaum über die Runden komm
Porque si gana Podemos España se va a la quiebra (a la quiebra)
Denn wenn Podemos gewinnt, geht Spanien pleite (pleite)
Esta crisis es herencia de la izquierda
Die Krise ist Erbe der Linken
Admiro a Franco, a Botín, a Amancio Ortega
Ich bewundere Franco, Botín, Amancio Ortega
Se lo recuerdo a mi madre mientras escaleras friega (¡mamá!)
Erzähl's meiner Mutter, während sie Treppen schrubbt (Mama!)
Esas vallas en Melilla están de puta madre
Die Zäune in Melilla sind verdammt gut
No es culpa de nadie, que allí pasen hambre
Keiner ist schuld, wenn sie dort hungern müssen
Soy, el obrero liberal
Ich bin, der liberale Arbeiter
Viva España y viva el GAL
Es lebe Spanien und es lebe die GAL
¡Que vuelva Franco ya!
Franco soll zurückkehren!
Que nos traiga la unidad
Damit er uns Einheit bringt
El obrero liberal
Der liberale Arbeiter
Viva España y viva el GAL
Es lebe Spanien und es lebe die GAL
¡Que vuelva Franco ya!
Franco soll zurückkehren!
Y que nos traiga la unidad
Und uns Einheit bringen
El comunismo mató a millones de personas (asesinos)
Kommunismus hat Millionen getötet (Mörder)
Sacado de la base de datos de mis pelotas
Daten entnommen aus meiner Arschkartei
¿Un comunista con iPhone? (¡¿Cómo?!)
Ein Kommunist mit iPhone? (Was?!)
Será broma
Das muss ein Witz sein
Esos guarros deberían de coserse su ropa
Diese Drecksäue sollten ihre Klamotten selbst nähen
Puta Venezuela, puta Cuba
Scheiß Venezuela, scheiß Kuba
Aunque tengan vivienda y voten eso es una dictadura
Auch wenn sie Wohnungen haben und wählen, das ist eine Diktatur
Aquí puedes decir y cantar lo que quieras
Hier kannst du sagen und singen was du willst
Menos si te llamas Hasel o si chistes twiteas
Außer du heißt Hasel oder tweetest Witze
Soy taurino (¡Olé!)
Ich bin Stierkampffan (Olé!)
Eso es arte, nuestra tradición
Das ist Kunst, unsere Tradition
El toro no sufre y muere con mucho honor
Der Stier leidet nicht und stirbt voller Ehre
¿La monarquía? Es super-hipernecesaria (¡viva el rey!)
Die Monarchie? Super-hyperwichtig (Es lebe der König!)
Porque sin ellos no tendríamos democracia
Ohne sie hätten wir keine Demokratie
Aznar ha sido nuestro mejor presidente
Aznar war unser bester Premier
Ahora duermo tranquilo porque Obama nos defiende (gracias)
Jetzt schlaf ich ruhig, weil Obama uns beschützt (danke)
Adoro los debates, de Intereconomía
Ich liebe die Debatten auf Intereconomía
¿Un manifestante herido? Algo haría
Ein verletzter Demonstrant? Der hat's wohl verdient
Soy, el obrero liberal
Ich bin, der liberale Arbeiter
Viva España y viva el GAL
Es lebe Spanien und es lebe die GAL
¡Que vuelva Franco ya!
Franco soll zurückkehren!
Que nos traiga la unidad
Damit er uns Einheit bringt
El obrero liberal
Der liberale Arbeiter
Viva España y viva el GAL
Es lebe Spanien und es lebe die GAL
¡Que vuelva Franco ya!
Franco soll zurückkehren!
Y que nos traiga la unidad
Und uns Einheit bringen
La corrupción no me parece mal
Korruption find ich nicht schlimm
Yo también lo haría (como todos)
Ich würd's auch tun (wie alle)
Si yo pudiese también robaría
Wenn ich könnte, würde ich auch klauen
Odio al coletas, al gafotas de la beca
Ich hasse den Langhaarigen, den Brillenträger mit dem Stipendium
Nos llevan a la ruina, ellos no son patriotas
Sie ruinieren uns, das sind keine Patrioten
Pero da igual
Aber egal
Nosotros ganamos la guerra
Wir haben den Krieg gewonnen
Y le dimos a España cuarenta años de grandeza
Und Spanien vierzig Jahre Größe gegeben
¿Morado en nuestra bandera? (¡puaj!)
Lila in unserer Flagge? (Bäh!)
Viva Felipe
Es lebe Felipe
Su fortuna la ganó con esfuerzo, qué cojones dices
Sein Vermögen hat er sich hart erarbeitet, was redest du da
Escribo estas líneas en la cola del INEM
Ich schreibe diese Zeilen in der Arbeitslosen-Schlange
A ver si encuentro un curre
Mal sehen, ob ich 'nen Job finde
España va bien
Spanien geht's gut
Aborto, asesinato, cada vida cuenta
Abtreibung ist Mord, jedes Leben zählt
Menos la de ese judío, la de esas ratas negras
Außer das von diesem Juden, diesen schwarzen Ratten
Si los ricos pagasen impuestos se irían del país
Wenn Reiche Steuern zahlen, wandern sie aus
Todos sabemos lo importantes que son aquí
Wir wissen alle, wie wichtig sie hier sind
Toda mujer tiene derecho, pero bajo su techo
Jede Frau hat Rechte, aber nur daheim
¿Y al novio de mi hermana?
Und der Freund meiner Schwester?
Puñala' en el pecho
Messer in die Brust
Soy, el obrero liberal
Ich bin, der liberale Arbeiter
Viva España y viva el GAL
Es lebe Spanien und es lebe die GAL
¡Que vuelva Franco ya!
Franco soll zurückkehren!
Que nos traiga la unidad
Damit er uns Einheit bringt
El obrero liberal
Der liberale Arbeiter
Viva España y viva el GAL
Es lebe Spanien und es lebe die GAL
¡Que vuelva Franco ya!
Franco soll zurückkehren!
Y que nos traiga la unidad
Und uns Einheit bringen





Writer(s): Miguel Angel Albert Sanchez


Attention! Feel free to leave feedback.