Subze - Si Mañana Te Vas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Subze - Si Mañana Te Vas




El silencio corre en la habitación
Тишина бежит в комнате,
Y las horas de aquel viejo reloj
И часы тех старых часов,
No van a volver
Они не вернутся.
Quizás hoy ya no brillará el sol
Может быть, сегодня солнце больше не будет светить
Y puede que tal vez sea mejor
И может быть, это будет лучше.
No mirar atrás
Не оглядываться назад
Y puede que tengas la razón y sea mejor decir adiós
И, возможно, ты прав, и лучше попрощаться.
Y es que entre esas maletas te llevarás para siempre mi corazón
И это то, что среди этих чемоданов ты навсегда заберешь мое сердце.
Si mañana te vas, hoy te digo que nunca encontrarás lo que te di
Если завтра ты уйдешь, сегодня я говорю тебе, что ты никогда не найдешь то, что я дал тебе.
Si mañana te vas, nunca lo olvides siempre formarás parte de
Если завтра ты уйдешь, никогда не забывай, ты всегда будешь частью меня.
SUBZE
SUBZE
Es otro vaso por ti, otra lágrima por ti
Это еще один стакан для тебя, еще одна слеза для тебя.
No ni en que día vivo solo que te perdí
Я даже не знаю, в какой день я живу, я просто знаю, что потерял тебя.
Y eso es así
И это так
Cada día lo veo más claro
С каждым днем я вижу это все яснее.
Cómo mirar al futuro si eres todo mi pasado
Как смотреть в будущее, если ты все мое прошлое,
Quiero cogerte la mano y volar pero no existe el cielo,
Я хочу держать тебя за руку и летать, но неба не существует.,
Ayer hablé con la muerte ya no le tengo miedo
Вчера я говорил со смертью, я больше не боюсь ее.
Ya no le tengo miedo
Я больше не боюсь его.
solo échale hielo
Ты просто брось на него лед.
Estoy cansado de llorar y de echarte de menos
Я устал плакать и скучать по тебе.
Quieres pasar página, yo escribir un presente
Ты хочешь перевернуть страницу, Я напишу подарок.
Yo quiero estar contigo, quieres nueva gente
Я хочу быть с тобой, ты хочешь новых людей.
quieres volar, yo soñar que vuelas conmigo
Ты хочешь летать, я мечтаю, что ты летишь со мной.
Y cariño te digo que no cómo aguantar
И, дорогая, я говорю тебе, что не знаю, как держаться.
Esta tortura que supone estar lejos de tu piel
Эта пытка, которая должна быть вдали от вашей кожи
La amargura de que ya no estés y yo no estoy bien
Горечь, что тебя больше нет, и я не в порядке.
Déjame besarte una vez más, solo una vez más si mañana te vas
Позволь мне поцеловать тебя еще раз, только еще раз, если завтра ты уйдешь.
NASSIM
Нассим
Si mañana te vas, hoy te digo que nunca encontrarás lo que te di
Если завтра ты уйдешь, сегодня я говорю тебе, что ты никогда не найдешь то, что я дал тебе.
Si mañana te vas nunca lo olvides siempre formarás parte de
Если завтра ты уйдешь, никогда не забывай, ты всегда будешь частью меня.
SUBZE
SUBZE
Estoy borracho medio en coma pensando en tus labios
Я пьян наполовину в коме, думая о твоих губах.
En cómo me hiciste soñar y en cómo me haces daño
О том, как ты заставил меня мечтать, и о том, как ты причиняешь мне боль.
En las promesas que me hiciste dime dónde están
В обещаниях, которые ты дал мне, скажи мне, где они.
En los planes de futuro que solías imaginar
В планах на будущее, которые ты себе представлял.
besando otra boca, yo pensando en el suicidio
Ты целуешь другой рот, я думаю о самоубийстве.
Mirando nuestras fotos, viendo nuestros vídeos
Глядя на наши фотографии, просматривая наши видео
Oliendo tu ropa, llorando,
Нюхая твою одежду, плача,,
Pensando en cómo unos besos tan dulces pueden amargarme tanto
Думая о том, как такие сладкие поцелуи могут так озлобить меня.
Seguro que ya estás con otro espero que te vaya bien
Я уверен, что ты уже с другим, надеюсь, у тебя все будет хорошо.
O que te den
Или к черту тебя.
Yo solo quiero olvidarte joder
Я просто хочу забыть тебя трахнуть.
Que yo seguiré quieto en el andén por si acaso falla el bicho y tu tren
Что я все еще буду стоять на платформе на случай, если ошибка и ваш поезд потерпят неудачу
Vuelve a pasar otra vez
Это повторяется снова.
Solo quiero que sepas nadie te querrá de esta manera
Я просто хочу, чтобы ты знал, никто не будет любить тебя таким образом.
Si tuviera siete vidas, siete te daría enteras
Если бы у меня было семь жизней, семь я бы дал тебе целых.
Quédate conmigo a mirar las estrellas
Оставайся со мной, чтобы посмотреть на звезды.
Yo seré tu lobo, serás mi luna llena
Я буду твоим волком, ты будешь моей полной луной.
NASSIM
Нассим
Y es que ya no hay tiempo que perder
И это то, что больше нет времени, чтобы тратить
Si te quieres ir no te detendré
Если ты хочешь уйти, я не остановлю тебя.
Coge mis recuerdos, márchate
Забирай мои воспоминания, уходи.
Si mañana... te vas
Если завтра... ты уйдешь.






Attention! Feel free to leave feedback.