Lyrics and translation SUD - Di Makatulog
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Di Makatulog
Не могу уснуть
Heto
na
naman
ang
pusong
gising
na
gising
Вот
опять
это
сердце,
совсем
не
спит,
Sabik
sa
mga
yakap
mong
kay
lambing
Жаждет
твоих
нежных
объятий.
Umaga
na
pala
pero
walang
pakialam
Уже
утро,
но
мне
все
равно,
Kausap
ka,
pahingi
pa
ng
sandali
Говорю
с
тобой,
прошу
еще
немного
времени.
Minsan
lang
ako
magkaganito
Редко
я
бываю
таким,
Puso
kong
umidlip,
ginising
mo
Мое
сердце
дремало,
ты
его
разбудил.
Ang
panalangin
ko
Моя
молитва,
Ako
sana′ng
naiisip
mo
Чтобы
я
был
в
твоих
мыслях,
Bago
pumikit
ang
'yong
mata
Перед
тем,
как
ты
закроешь
глаза.
Ayokong
managinip
nang
mag-isa
Я
не
хочу
видеть
сны
в
одиночестве.
Heto
na
naman
lumusong
ang
pusong
sabik
Вот
опять
тоскующее
сердце
рвется
наружу,
′Di
na
mahintay
masilayan
ang
iyong
labi
Не
могу
дождаться,
чтобы
увидеть
твои
губы.
Gabi
na
pero
iniisip
ko
pa
rin
Уже
ночь,
но
я
все
еще
думаю
Buong
araw
mo
sa
aking
piling
О
всем
дне,
проведенном
с
тобой.
Minsan
lang
ako
hindi
malito
Редко
я
бываю
таким
уверенным,
Puso
kong
naligaw
ay
nahanap
mo
Мое
заблудившееся
сердце,
ты
нашла.
Ang
panalangin
ko
Моя
молитва,
Ako
sana'ng
naiisip
mo
Чтобы
я
был
в
твоих
мыслях,
Bago
pumikit
ang
iyong
mata
Перед
тем,
как
ты
закроешь
глаза.
Ayokong
managinip
nang
mag-isa
Я
не
хочу
видеть
сны
в
одиночестве.
Ang
panalangin
ko
Моя
молитва,
Ako
sana'ng
naiisip
mo
Чтобы
я
был
в
твоих
мыслях,
Bago
pumikit
ang
iyong
mata
Перед
тем,
как
ты
закроешь
глаза.
Ayaw
na
managinip
nang
mag-isa
Я
не
хочу
видеть
сны
в
одиночестве.
′Di
makatulog
Не
могу
уснуть,
′Di
makatulog
Не
могу
уснуть,
'Di
makatulog
Не
могу
уснуть,
′Di
makatulog
Не
могу
уснуть,
'Di
makatulog
Не
могу
уснуть,
′Di
makatulog
Не
могу
уснуть,
'Di
makatulog
Не
могу
уснуть,
′Di
makatulog
Не
могу
уснуть,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gesmund A. Ballecer, Mark Alexander Diendo Cuenco
Attention! Feel free to leave feedback.