Lyrics and translation Sud Sound System feat. Al Bano - Come l'edera
Accarezzare
i
muri
come
se
fossi
l'edera
(oh
sine)
Я
прижимаюсь
к
стенам,
как
будто
я
плющ
(о,
пленник)
Sperando
che
il
vento
si
accorga
di
me
(si
accorga
di
me)
Надеясь,
что
ветер
заметит
меня
(заметит
меня)
Nuotare
in
mare
aperto
per
diventare
un'isola
Я
плыву
в
открытом
море,
чтобы
стать
островом
Per
aiutare
i
naufraghi
o
chi
fugge
da
lì
Чтобы
помочь
кораблекрушенцам
или
тем,
кто
бежит
оттуда
Quando
fuori
tutto
è
chiuso,
è
tempo
per
riaprire
il
cuore
Когда
снаружи
все
закрыто,
пора
снова
открыть
сердце
E
il
tuo
sguardo
così
mi
attraverserà
(mi
attraverserà)
И
твой
взгляд
так
и
будет
пронизывать
меня
(пронизывает
меня)
Tutto
quello
che
avevamo
sembra
non
aver
valore
Все,
что
у
нас
было,
кажется,
не
имеет
значения
Se
non
posso
condividerlo
con
te
Если
я
не
могу
поделиться
этим
с
тобой
Ma
poi
domani
verrà
Но
потом
наступит
завтра
E
sarà
un
giorno
migliore
(pe
tutti
nui)
И
это
будет
лучший
день
(для
нас
всех)
Abbracciati
sulla
spiaggia
Мы
обнимемся
на
пляже
Assetati
della
vita,
io
e
te
Жаждущие
жизни,
я
и
ты
Faremo
sempre
l'amore
Мы
всегда
будем
заниматься
любовью
Noi
due
qui
sotto
la
luna
(sulu
iou
e
tia)
Мы
вдвоем
здесь
под
луной
(ты
и
я)
E
poi
il
sole
ancora
splenderà
А
потом
солнце
снова
взойдет
Mi
arrampico
più
in
alto
seguendo
quella
luce
Я
поднимаюсь
выше,
следуя
этому
свету
Come
fossi
linfa
che
sale
la
radice
Как
будто
я
сок,
который
поднимается
по
корням
L'indispensabile,
l'essenza
che
ci
nutre
Необходимое,
сущность,
которая
питает
нас
L'equilibrio
di
ogni
specie
Равновесие
каждого
вида
Te
qua
subbrha
è
tuttu
chiù
chiaru,
nu
tegnu
ostacoli
e
biciu
lontanu
Здесь,
вверху,
все
так
ясно,
у
меня
нет
препятствий,
и
я
далеко
Oltre
tutti
li
confini
immaginari
dell'essere
umanu
За
всеми
воображаемыми
границами
человеческого
существа
Infiniti
li
culuri
senza
limiti
ntra
l'ecchi
Бесконечные
цвета
без
границ
в
глазах
La
forza
ca
face
cu
caminu
Сила,
которая
заставляет
идти
Ma
poi
domani
verrà
(ntorna
moi)
Но
потом
наступит
завтра
(вернись
ко
мне)
E
sarà
un
giorno
migliore
(pe
nui)
И
это
будет
лучший
день
(для
нас)
Abbracciati
sulla
spiaggia
Мы
обнимемся
на
пляже
Assetati
della
vita,
io
e
te
Жаждущие
жизни,
я
и
ты
Faremo
sempre
l'amore
Мы
всегда
будем
заниматься
любовью
Noi
due
qui
sotto
la
luna
(shine
together)
Мы
вдвоем
здесь
под
луной
(сияем
вместе)
E
poi
il
sole
ancora
splenderà
(ntorna,
insieme)
А
потом
снова
взойдет
солнце
(вернемся
вместе)
Allu
momentu
de
lu
besegnu
se
ite
ci
tieni
te
coste
В
моменты
нужды
ты
понимаешь,
кто
тебя
поддерживает
Ci
te
cure
le
ferite
e
ci
allevia
lu
dolore
Кто
лечит
твои
раны
и
снимает
боль
Tannu
se
ite
veramente
su
ci
pueti
cuntare
Тогда
ты
действительно
знаешь,
на
кого
ты
можешь
рассчитывать
E
nu
stae
sulu
a
gurdare
И
не
просто
смотреть
со
стороны
Ca
la
vita
ne
sta
insegna
quantu
ha
bessere
forte
Ведь
жизнь
учит
нас,
насколько
она
может
быть
сильной
Perciò
alla
speranza
nu
chiutere
mai
le
porte
Поэтому
никогда
не
закрывай
двери
надежде
Se
tante
suntu
le
fiate
ca
se
pote
catire
Если
так
часто
бывает,
что
можно
упустить
Tante
te
chiui
cu
ne
putimu
ntorna
azzare
(sciamu
moi)
То
много
раз
мы
сможем
все
это
исправить
(пойдем)
Accarezzare
i
muri
come
se
fossi
l'edera
Я
прижимаюсь
к
стенам,
как
будто
я
плющ
Sperando
che
il
vento
si
accorga
di
me
(si
accorga
di
me)
Надеясь,
что
ветер
заметит
меня
(заметит
меня)
Nuotare
in
mare
aperto
per
diventare
un'isola
(un'isola)
Я
плыву
в
открытом
море,
чтобы
стать
островом
(островом)
Per
aiutare
i
naufraghi
o
chi
fugge
da
lì
Чтобы
помочь
кораблекрушенцам
или
тем,
кто
бежит
оттуда
Ma
poi
domani
verrà
Но
потом
наступит
завтра
E
sarà
un
giorno
migliore
(pe
tutti
nui)
И
это
будет
лучший
день
(для
нас
всех)
Abbracciati
sulla
spiaggia
Мы
обнимемся
на
пляже
Assetati
della
vita,
io
e
te
Жаждущие
жизни,
я
и
ты
Faremo
sempre
l'amore
Мы
всегда
будем
заниматься
любовью
Noi
due
qui
sotto
la
luna
Мы
вдвоем
здесь
под
луной
E
poi
il
sole
ancora
splenderà
А
потом
солнце
снова
взойдет
Accarezzare
i
muri
come
se
fossi
l'edera
(come
fossimo
l'edera)
Я
прижимаюсь
к
стенам,
как
будто
я
плющ
(как
будто
мы
плющ)
Sperando
che
il
vento
si
accorga
di
me
(che
il
vento
si
accorga
di
me)
Надеясь,
что
ветер
заметит
меня
(что
ветер
заметит
меня)
Nuotare
in
mare
aperto
per
diventare
un'isola
(vivere
qui)
Я
плыву
в
открытом
море,
чтобы
стать
островом
(жить
здесь)
Per
aiutare
i
naufraghi
o
chi
fugge
da
lì
Чтобы
помочь
кораблекрушенцам
или
тем,
кто
бежит
оттуда
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alessandro Garofalo, Fabio Miglietta, Federico Vaglio, Fernando Blasi, Raffaele Leo
Attention! Feel free to leave feedback.