Long Time - Sud Sound Systemtranslation in German
[When
me
say
"sono
italiano"
[Wenn
ich
sage
"sono
italiano"
You
think
meh
mafiosbut
call
my
"gentiluomo"
Denkst
du,
ich
bin
Mafioso,
aber
nenn
mich
"gentiluomo"
I'm
the
original
lover
"latino"
Ich
bin
der
originale
Liebhaber
"latino"
Yes
babe
girl
meh
say
"bella
ti
amo"
Ja
Babygirl,
ich
sage
"bella
ti
amo"
Proprio
like
"Rodolfo
Valentino"
Genau
wie
"Rodolfo
Valentino"
Inna
the
style
"mediterraneo"
Im
Stil
"mediterraneo"
I
sing
"in
salentino"
Ich
singe
"in
salentino"
But
now
me
come
in
"jamaicano"]
Aber
jetzt
komme
ich
im
"jamaicano"-Stil]
Becà/ah
long
time
the
ragga
dem
ready/i
know
that
from
roots
and
rocksteady/
the
great
bob
marleyan
the
one
Scrack
Perry/
nahfiget
dennis
brown
yes
the
revolutionary/
wine
yuh
"bacino"
an
move
up
yuh
body/
anytime
yuh
see
meh
man
yuh
know
see
meh
ready/
real
compact
an
yuh
know
see
meh
heavy/
pop
of
the
lirics
dem
just
like
a
uzi/
ra
ra
ra
every
body
get
busy/
some
ah
smoke
marijuana
an
some
drink
frizzy/
salento
jamaica
and
new
york
city/
yuh
see
raggae
music
every
body
love
it/
don
rico
meh
name
an
meh
come
from
salento/
the
land
where
we
have
big
movimento/
lot
of
soundcrew
an
whole
gal/
have
inna
the
mind
the
heart
only
one
sentimento/
dem
love
this
dem
wont
this/
dem
naw
love
see
the
mafia
work
with
the
police/
ca
te
first
push
drogs
an
shoot
an
second
oppresses
people
in
the
street/
but
meh
original
ganjaman
an
shoot
dem
pan
the
beat/
big
up
to
the
foundations
big
up
to
all
the
artist
dem/
listen
meh
words
pan
the
riddim
again
Denn/ah
seit
langer
Zeit
sind
die
Ragga
bereit/ich
weiß
das
von
Roots
und
Rocksteady/
der
große
Bob
Marley
und
der
eine
Scratch
Perry/
vergiss
nicht
Dennis
Brown,
ja
der
Revolutionär/
wieg
dein
"bacino"
und
beweg
deinen
Körper/
Immer
wenn
du
mich
siehst,
Mädel,
weißt
du,
dass
ich
bereit
bin/
Echt
kompakt
und
du
weißt,
ich
bin
'heavy'/
Knall'
die
Lyrics
raus,
genau
wie
eine
Uzi/
ra
ra
ra
alle
sind
beschäftigt/
manche
rauchen
Marihuana
und
manche
trinken
Spritziges/
Salento
Jamaika
und
New
York
City/
Du
siehst,
Raggae-Musik,
jeder
liebt
sie/
Don
Rico
ist
mein
Name
und
ich
komme
aus
Salento/
Das
Land,
wo
wir
eine
große
Bewegung
('movimento')
haben/
Viele
Soundcrews
und
jede
Menge
Mädels/
Haben
im
Kopf,
im
Herzen
nur
ein
'sentimento'/
Die
lieben
das,
die
wollen
das/
Die
mögen
es
nicht
sehen,
wie
die
Mafia
mit
der
Polizei
zusammenarbeitet/
Weil
die
einen
Drogen
schieben
und
schießen
und
die
anderen
die
Leute
auf
der
Straße
unterdrücken/
Aber
ich
bin
original
Ganjaman
und
erledige
sie
auf
dem
Beat/
Big
up
an
die
Foundations,
big
up
an
all
die
Künstler/
Hör
meine
Worte
auf
dem
Riddim
nochmal
[When
meh
say
"sono
italiano"/you
think
meh
mafios
but
call
my
"gentiluomo"
/ i'm
the
original
lover
"latino"...]
[Wenn
ich
sage
"sono
italiano"/du
denkst,
ich
bin
Mafioso,
aber
nenn
mich
"gentiluomo"
/ ich
bin
der
originale
Liebhaber
"latino"...]
Listen
some
vers
in
my
patois
pan
this
"suono"
Hör
einige
Verse
in
meinem
Patois
auf
diesem
"suono"
Be
sienti
la
lirica
moi
a
quai
de
stu
dj/
ca
dopu
tanti
anni
ca
mpunna
ormai
tene
nu
style/
memba
sud
sound
system
quannu
schiacci
play/
ogne
cosa
ete
appostu
ogne
cosa
ete
ok
Also
hör
meine
Lyrics
hier
von
diesem
DJ
/ Der
nach
so
vielen
Jahren
des
Zielens
jetzt
einen
Style
hat
/ Denk
an
Sud
Sound
System,
wenn
du
Play
drückst
/ Alles
ist
in
Ordnung,
alles
ist
okay
(Grazie
ad
*Annina89*
per
questo
testo)
(Danke
an
*Annina89*
für
diesen
Text)
Rate the translation
Attention! Feel free to leave feedback.