Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mito da sfatare
Ein Mythos, der zu entlarven ist
Li
vagnuni
intra
lu
ghettu
oce
cercanu
rispettu
Die
Jungs
im
Ghetto
heute
suchen
Respekt
Percè
suntu
le
vittime
te
nu
munnu
imperfettu
Weil
sie
die
Opfer
einer
unvollkommenen
Welt
sind
C'è
curpe
nui
tenimu
se
amu
nati
cu
sta
sorte
Welche
Schuld
haben
wir,
wenn
wir
mit
diesem
Schicksal
geboren
wurden
La
tenimu
nui
la
cruce
ca
ha
purtatu
cristu
a
morte
Wir
tragen
das
Kreuz,
das
Christus
in
den
Tod
geführt
hat
Ci
ene
te
la
strata
te
la
malavita
Wer
von
der
Straße
kommt,
von
der
Unterwelt
Già
te
quandu
nasce
tene
la
vita
segnata
Schon
seit
seiner
Geburt
ist
sein
Leben
gezeichnet
Ci
intra
nna
pistola
ha
bistu
nnu
grande
amicu
Wer
in
einer
Pistole
einen
großen
Freund
gesehen
hat
Percè
crite
ca
ete
l'unicu
te
cui
nu
bbè
traditu
Weil
er
glaubt,
dass
sie
die
Einzige
ist,
von
der
er
nicht
verraten
wird
Ci
nu
busa
lu
cervieddrhu
affronta
tuttu
a
musu
duru
Wer
sein
Gehirn
nicht
benutzt,
geht
alles
mit
Härte
an
'Ntra
sta
giungla
cussì
te
guadagni
lu
futuru
In
diesem
Dschungel
verdienst
du
dir
so
die
Zukunft
Li
pericoli
su
tanti
se
camini
in
tra
lu
scuru
Die
Gefahren
sind
viele,
wenn
du
im
Dunkeln
gehst
Se
te
faci
pecura
lu
lupu
te
mangia
te
sicuru
Wenn
du
dich
zum
Schaf
machst,
frisst
dich
der
Wolf
sicher
È
solo
un
mito
da
sfatare
Es
ist
nur
ein
Mythos,
der
zu
entlarven
ist
Sulu
nu
mitu
te
sfatare
Nur
ein
Mythos,
der
zu
entlarven
ist
È
nu
difettu
te
annullare
Es
ist
ein
Makel,
der
zu
beseitigen
ist
Ca
crisce
fiaccu
nu
nci
po'cangiare
Dass,
wer
schwach
aufwächst,
sich
nicht
ändern
kann
È
solo
un
mito
da
sfatare
Es
ist
nur
ein
Mythos,
der
zu
entlarven
ist
Sulu
nu
mitu
te
sfatare
Nur
ein
Mythos,
der
zu
entlarven
ist
Ca
se
nasci
intra
lu
ghettu
sisegnatu
e
maledettu
Dass,
wenn
du
im
Ghetto
geboren
wirst,
du
gezeichnet
und
verflucht
bist
'Ntorna
moi
mena
mena
moi
Wieder
jetzt,
mach
schon,
mach
schon
jetzt
La
realtà
è
ancora
quista
quai
Die
Realität
ist
immer
noch
diese
hier
Ca
nu
nci
cangia
propiu
mai
Die
sich
wirklich
niemals
ändert
Sempre
li
vagnuni
nu
fatianu
e
se
sbattenu
Immer
arbeiten
die
Jungs
nicht
und
schlagen
sich
durch
L'unica
è
la
strata
quiddrha
ca
tenenu
se
scocchianu
Der
einzige
Weg
ist
die
Straße,
die
sie
haben,
die
sie
ergreifen
Li
l'hannu
creata
musciata
Man
hat
sie
ihnen
vorgegeben,
gezeigt
E
quiddrha
è
quiddrha
ca
a
muti
nna
tuccata
Und
das
ist
die,
die
viele
nehmen
mussten
Puru
ci
n'ia
uluta
alla
fine
l'ha
pijata
Auch
wenn
man
sie
nicht
wollte,
am
Ende
hat
man
sie
genommen
Spaijata
pe
comu
era
cu
la
raggia
prontu
spara
Verwirrt,
wie
man
war,
mit
der
Wut,
bereit
zu
schießen
Cu
cite
e
cu
se
rivendica
nu
postu
a
ddhu
nun
c'era
Um
anzugeben
und
einen
Platz
zu
fordern,
wo
keiner
war
Perché
chiunque
su
sta
terra
sempre
spera
Weil
jeder
auf
dieser
Erde
immer
hofft
Cu
rria
tranquillu
cu
bite
la
sira
Ruhig
anzukommen,
um
den
Abend
zu
sehen
Ma
ancora
iciu
sempre
troppi
strei
Aber
ich
sehe
immer
noch
zu
viele
Hexen
Te
cui
ceddrhi
se
pija
cura
Um
die
sich
niemand
kümmert
È
solo
un
mito
da
sfatare
Es
ist
nur
ein
Mythos,
der
zu
entlarven
ist
Sulu
nu
mitu
te
sfatare
Nur
ein
Mythos,
der
zu
entlarven
ist
È
nu
difettu
te
annullare
Es
ist
ein
Makel,
der
zu
beseitigen
ist
Ca
crisce
fiaccu
nu
nci
po'cangiare
Dass,
wer
schwach
aufwächst,
sich
nicht
ändern
kann
È
solo
un
mito
da
sfatare
Es
ist
nur
ein
Mythos,
der
zu
entlarven
ist
Sulu
nu
mitu
te
sfatare
Nur
ein
Mythos,
der
zu
entlarven
ist
Ca
se
nasci
intra
lu
ghettu
sisegnatu
e
maledettu
Dass,
wenn
du
im
Ghetto
geboren
wirst,
du
gezeichnet
und
verflucht
bist
Stau
intra
na
stanza
brutta
Ich
bin
in
einem
hässlichen
Zimmer
Intra
na
casa
brutta
In
einem
hässlichen
Haus
Cu
na
fenescia
brutta
Mit
einem
hässlichen
Fenster
Puru
la
vita
è
brutta
Auch
das
Leben
ist
hässlich
Sta
città
ede
brutta
Diese
Stadt
ist
hässlich
Respiru
aria
brutta
Ich
atme
hässliche
Luft
L'anima
mia
è
brutta
Meine
Seele
ist
hässlich
E
tuttu
intornu
me
semigghia
Und
alles
um
mich
herum
ähnelt
mir
Ieu
Suntu
distruzione
Ich
bin
Zerstörung
La
tua
maledizione
Dein
Fluch
Io
Suntu
n'ossessione
Ich
bin
eine
Besessenheit
E
nu
te
passa
chiui
Und
ich
gehe
dir
nicht
mehr
aus
dem
Sinn
Ieu
su
la
società
Ich
bin
die
Gesellschaft
Ieu
su
la
civiltà
Ich
bin
die
Zivilisation
Ieu
su
l'economia
Ich
bin
die
Wirtschaft
E
nu
nci
cangiu
chiui,
Und
ich
ändere
mich
nicht
mehr,
È
solo
un
mito
da
sfatare
Es
ist
nur
ein
Mythos,
der
zu
entlarven
ist
Sulu
nu
mitu
te
sfatare
Nur
ein
Mythos,
der
zu
entlarven
ist
È
nu
difettu
te
annullare
Es
ist
ein
Makel,
der
zu
beseitigen
ist
Ca
crisce
fiaccu
nu
nci
po'cangiare
Dass,
wer
schwach
aufwächst,
sich
nicht
ändern
kann
È
solo
un
mito
da
sfatare
Es
ist
nur
ein
Mythos,
der
zu
entlarven
ist
Sulu
nu
mitu
te
sfatare
Nur
ein
Mythos,
der
zu
entlarven
ist
Ca
se
nasci
intra
lu
ghettu
sisegnatu
e
maledettu
Dass,
wenn
du
im
Ghetto
geboren
wirst,
du
gezeichnet
und
verflucht
bist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fabio Miglietta, Fernando Blasi, Pierluigi De Pascali, Alessandro Garofalo, Federico Vaglio
Attention! Feel free to leave feedback.