Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nazione strana
Seltsame Nation
Dimme
ce
buei
de
mie
Sag
mir,
was
du
von
mir
willst
Ta
pigghiata
la
terra,
la
casa
e
lu
core.
Du
hast
mir
das
Land
genommen,
das
Haus
und
das
Herz.
Dimme
ce
buei
de
mie
Sag
mir,
was
du
von
mir
willst
Na
lassata
la
raggia
a
e
tantu
dolore
Du
hast
mir
den
Zorn
gelassen
und
so
viel
Schmerz
Pigghi
la
storia
mia
Du
nimmst
meine
Geschichte
E
la
trasformi
in
miseria
ed
emigrazione
Und
verwandelst
sie
in
Elend
und
Auswanderung
Quista
è
la
vita
mia
Das
ist
mein
Leben
Comu
nu
furestieri
intra
sta
nazione
Wie
ein
Fremder
in
dieser
Nation
Cridime
a
mie
quista
è
na
nazione
strana
Glaub
mir,
das
ist
eine
seltsame
Nation
De
quannu
è
nata
se
rifiuta
cu
me
ama
Seit
sie
geboren
wurde,
weigert
sie
sich,
mich
zu
lieben
Se
aggiu
besegnu
iddra
nu
mbene
mai
me
iuta
Wenn
ich
Hilfe
brauche,
kommt
sie
nie,
um
mir
zu
helfen
Comu
na
mamma
ca
lu
figghiu
sou
rifiuta
Wie
eine
Mutter,
die
ihr
Kind
verstößt
Te
la
ripetu
quista
è
na
nazione
strana
Ich
wiederhole
es
dir,
das
ist
eine
seltsame
Nation
Nu
mbdede
unita
e
li
figghi
soi
allontana
Sie
sieht
sich
nicht
als
Einheit
und
treibt
ihre
Kinder
fort
Qua
basciu
a
nui
simu
ridotti
a
na
colonia
Hier
unten
bei
uns
sind
wir
zu
einer
Kolonie
verkommen
Cu
na
cultura
millenaria
cancellata!
Mit
einer
jahrtausendealten
Kultur,
die
ausgelöscht
wurde!
E'
statu
comu
se
na
mamma
ha
dittu
alli
figghi
soi:
Es
war,
als
ob
eine
Mutter
zu
ihren
Kindern
gesagt
hätte:
Tie
si
importante
e
tie
nu
cunti
nienti
Du
bist
wichtig
und
du
zählst
nichts
E
machiavellicamente
hannu
divisu
la
gente
Und
machiavellistisch
haben
sie
die
Leute
gespalten
Cu
arricchiscenu
politici
e
potenti
Damit
Politiker
und
Mächtige
sich
bereichern
Quistu
è
lu
primu
esempiu
Das
ist
das
erste
Beispiel
Dellu
sfruttamentu
Der
Ausbeutung
Ca
ha
distruttu
ogni
solidarietà
Die
jede
Solidarität
zerstört
hat
L'avidità
della
classe
politica
Die
Gier
der
politischen
Klasse
Ha
semmenatu
sulu
disumanità
Hat
nur
Unmenschlichkeit
gesät
Cridime
a
mie
quista
è
na
nazione
strana
Glaub
mir,
das
ist
eine
seltsame
Nation
De
quannu
è
nata
se
rifiuta
cu
me
ama
Seit
sie
geboren
wurde,
weigert
sie
sich,
mich
zu
lieben
Se
aggiu
besuegnu
iddra
nu
mbene
mai
me
iuta
Wenn
ich
Hilfe
brauche,
kommt
sie
nie,
um
mir
zu
helfen
Comu
na
mamma
ca
lu
figghiu
sou
rifiuta
Wie
eine
Mutter,
die
ihr
Kind
verstößt
Te
la
ripetu
quista
è
na
nazione
strana
Ich
wiederhole
es
dir,
das
ist
eine
seltsame
Nation
Nu
mbdede
unita
e
li
figghi
soi
allontana
Sie
sieht
sich
nicht
als
Einheit
und
treibt
ihre
Kinder
fort
Qua
basciu
a
nui
simu
ridotti
a
na
colonia
Hier
unten
bei
uns
sind
wir
zu
einer
Kolonie
verkommen
Cu
na
cultura
millenaria
cancellata!
Mit
einer
jahrtausendealten
Kultur,
die
ausgelöscht
wurde!
La
storia
te
lu
sud
nu
bete
comu
ne
la
cuntanu
Die
Geschichte
des
Südens
ist
nicht
so,
wie
sie
uns
erzählt
wird
Le
imprese
e
la
memoria
noscia
ole
cu
cancellanu
Die
Taten
und
unser
Gedächtnis
wollen
sie
auslöschen
Te
le
campagne
parte
la
rivoluzione
Von
den
Feldern
geht
die
Revolution
aus
Stu
sacrificiu
ha
costruitu
sta
nazione
Dieses
Opfer
hat
diese
Nation
aufgebaut
Pe
quistu
egnu
te
asciu
ma
nu
su
nu
furestieru
Deshalb
komme
ich
von
unten,
aber
ich
bin
kein
Fremder
Comu
te
l'aggiu
dire
nu
me
sentu
nu
stranieru
Wie
soll
ich
es
dir
sagen,
ich
fühle
mich
nicht
als
Ausländer
Pugliese
salentinu
se
vuei
terrone
veru
Apulier,
Salentiner,
wenn
du
willst,
ein
echter
Terrone
Ieu
stau
sempre
in
festa
e
brindu
cu
lu
mieru!
Ich
feiere
immer
und
stoße
mit
Wein
an!
Portu
cu
mie
la
gioia
ntra
ogne
regione
Ich
bringe
die
Freude
mit
mir
in
jede
Region
Prontu
a
condividere
lu
spiritu
te
unione
Bereit,
den
Geist
der
Einheit
zu
teilen
Se
vuei
mescamu
puru
dialettu
e
tradizione
Wenn
du
willst,
mischen
wir
auch
Dialekt
und
Tradition
Obbiettivu
primariu
te
sta
missione
Das
Hauptziel
dieser
Mission
A
tutte
parti
tengu
amici
Überall
habe
ich
Freunde
Insieme
aggiu
condivisu
Zusammen
habe
ich
geteilt
Qualche
cosa
c'è
me
dici
Etwas
sagt
mir
Lu
potere
te
ddrhi
picca
a
nui
ne
ole
divisi
Die
Macht
der
Wenigen
dort
oben
will
uns
gespalten
sehen
Ma
girando
aggiu
mparatu
Aber
durch
das
Reisen
habe
ich
gelernt
Ca
cu
rimanimu
tisi
Dass
wir
standhaft
bleiben
müssen
Tutti
facimu
sacrifici
Wir
alle
bringen
Opfer
Dimme
ce
buei
de
mie
Sag
mir,
was
du
von
mir
willst
Ta
pigghiata
la
terra,
la
casa
e
lu
core.
Du
hast
mir
das
Land
genommen,
das
Haus
und
das
Herz.
Dimme
ce
buei
de
mie
Sag
mir,
was
du
von
mir
willst
Na
lassata
la
raggia
a
e
tantu
dolore
Du
hast
mir
den
Zorn
gelassen
und
so
viel
Schmerz
Pigghi
la
storia
mia
Du
nimmst
meine
Geschichte
E
la
trasformi
in
miseria
ed
emigrazione
Und
verwandelst
sie
in
Elend
und
Auswanderung
Quista
è
la
vita
mia
Das
ist
mein
Leben
Comu
nu
furestieri
intra
sta
nazione
Wie
ein
Fremder
in
dieser
Nation
Cridime
a
mie
quista
è
na
nazione
strana
Glaub
mir,
das
ist
eine
seltsame
Nation
De
quannu
è
nata
se
rifiuta
cu
me
ama
Seit
sie
geboren
wurde,
weigert
sie
sich,
mich
zu
lieben
Se
aggiu
besuegnu
iddra
nu
mbene
mai
me
iuta
Wenn
ich
Hilfe
brauche,
kommt
sie
nie,
um
mir
zu
helfen
Comu
na
mamma
ca
lu
figghiu
sou
rifiuta
Wie
eine
Mutter,
die
ihr
Kind
verstößt
Te
la
ripetu
quista
è
na
nazione
strana
Ich
wiederhole
es
dir,
das
ist
eine
seltsame
Nation
Nu
mbdede
unita
e
li
figghi
soi
allontana
Sie
sieht
sich
nicht
als
Einheit
und
treibt
ihre
Kinder
fort
Qua
basciu
a
nui
simu
ridotti
a
na
colonia
Hier
unten
bei
uns
sind
wir
zu
einer
Kolonie
verkommen
Cu
na
cultura
millenaria
cancellata!
Mit
einer
jahrtausendealten
Kultur,
die
ausgelöscht
wurde!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.