Lyrics and translation Sud Sound System - Roots recall
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nu
nce
nienti
ca
ne
po
fermare
Ничто
не
может
нас
остановить,
La
musica
brucia
intra
lu
core
Музыка
горит
в
моем
сердце,
Lu
tiempu
po
puru
passare
Время
может
идти
своим
чередом,
Ma
ddhru
spiritu
intra
de
mie
numore
Но
этот
дух
во
мне
не
умирает.
Lu
core
me
tice
falla
Сердце
говорит
мне:
"Сделай
это!",
Lu
corpu
me
dice
balla
Тело
говорит
мне:
"Танцуй!",
La
capu
me
dice
dilla
Голова
говорит
мне:
"Скажи
это!",
La
musica
è
cosa
bella
Музыка
- это
прекрасно.
Cu
iddrha
tuttu
brilla
С
ней
все
сияет,
Puru
lu
tiempu
della
Даже
время
твоей
Vita
toa
culla
Жизни,
колыбель
Luce
te
nna
stella
Света,
ты
- звезда.
E
allora
moi
tilla
moi
balla
moi
falla
И
тогда
сейчас
ты
говоришь,
сейчас
ты
танцуешь,
сейчас
ты
делаешь,
Tutta
la
forza
ca
tieni
intru
talla
Всю
силу,
что
есть
в
тебе,
ты
вкладываешь,
In
modu
sienti
intra
de
tie
ddhra
uce
Таким
образом,
ты
чувствуешь
в
себе
этот
голос,
Ca
te
tice
intra
la
vita
nu
tocca
mai
se
molla
Который
говорит
тебе:
"В
жизни
нельзя
сдаваться".
Nu
nce
nienti
ca
ne
po
fermare
Ничто
не
может
нас
остановить,
La
musica
brucia
intra
lu
core
Музыка
горит
в
моем
сердце,
Lu
tiempu
po
puru
passare
Время
может
идти
своим
чередом,
Ma
ddhru
spiritu
intra
de
mie
numore
Но
этот
дух
во
мне
не
умирает.
A
ddhu
c'è
indifferenza
Там,
где
равнодушие,
La
musica
ci
pensa
Музыка
думает
о
тебе,
Te
ne
tira
fore
te
ntra
l'indifferenza
Вытаскивает
тебя
из
равнодушия,
Pesca
intra
ddhe
tie
ddhra
voglia
te
rivalsa
Ловит
в
тебе
это
желание
возмездия,
Fiumi
te
rime
intra
sta
terra
arsa
Потоки
рифм
на
этой
выжженной
земле.
A
ddu
le
speranze
ormai
sembranu
finite
Там,
где
надежды
кажутся
потерянными,
La
musica
è
n'amicu
ca
te
cura
le
ferite
Музыка
- друг,
который
лечит
твои
раны.
È
la
porta
de
accessu
su
la
verità
Это
дверь
к
истине,
Ieni
mo
'nfacciate
intra
sta
realtà
Иди
теперь
навстречу
этой
реальности.
Se
te
zzicca
se
tacca
se
avvolge
se
stringe
Если
она
цепляет,
если
прилипает,
если
окутывает,
если
сжимает,
Se
'ncoddrha
de
subbrha
se
avvinghia
Если
поднимается
снизу,
если
обвивается,
Te
stringe
la
cinghia
iddhra
te
lusinga
Она
затягивает
ремень,
она
тебя
соблазняет,
La
vita
te
cangia
e
ci
ole
la
cangia
Жизнь
меняется,
и
нужны
перемены.
Se
me
tocca
allu
core
na
botta
me
pija
na
cotta
Если
она
касается
моего
сердца,
удар,
я
влюбляюсь,
Oimme
comu
scotta
Как
же
жжет!
E
lu
fuecu
e
la
luce
ca
me
tae
la
rotta
И
огонь,
и
свет,
которые
указывают
мне
путь,
E
nu
viaggiu
continuu
ovunque
me
porta
И
непрерывное
путешествие,
куда
бы
оно
меня
ни
привело.
Basta
cu
teminti
e
la
faci
Хватит
бояться
и
делай,
E
tuttu
te
presci
И
все
получится.
Lu
buenu
tie
idi
Добро
с
тобой,
Basta
cu
te
minti
e
la
faci
Хватит
лгать
себе
и
делай,
E
tuttu
te
priesci
И
все
получится
Insieme
agli
amici
Вместе
с
друзьями.
Ne
sciamu
moi
Мы
уходим
сейчас.
Era
nu
seme
intra
la
terra
Это
было
семя
в
земле,
Nui
l'imu
chiantatu
Мы
его
посадили,
De
iddhra
è
bessutu,
Из
него
выросло,
E
bé
cresciutu
И
хорошо
выросло.
Tantu
tiempu
imu
spettatu
Долго
мы
ждали,
E
ci
lu
fuecu
l'ha
ntisu
И
огонь
зажег
его,
Poi
n'ha
cumpagnatu,
Затем
сопровождал
его,
E
be
cresciutu
И
хорошо
выросло.
Riesti
sciamunne
Мы
уходим
Moi
su
stu
stile
Сейчас
в
этом
стиле,
Ca
ni
libera
percé
Который
освобождает
нас,
потому
что
Ca
nu
pozzu
vivere
Что
я
не
могу
жить
Senza
cu
fazzu
Без
того,
чтобы
делать
Quiddru
ca
addhru
cridere
То,
во
что
я
верю.
Pe
quistu
moi
mpunnamu
perché
provamu
Поэтому
сейчас
мы
настаиваем,
потому
что
испытываем
Piacere
quannu
ne
mentimu
cu
lu
facimu
Удовольствие,
когда
занимаемся
этим,
Lu
gustu
ete
tantu
e
lu
sentimentu
Вкус
настолько
силен,
и
чувство
Te
ognunu
de
nui
è
lu
condimentu
Каждого
из
нас
- это
приправа,
Ca
sempre
amu
servitu
Которую
мы
всегда
подавали
A
ci
n'à
secutatu
Тем,
кто
последовал
за
нами,
Ca
l'à
preferitu
perché
è
propriu
sapuritu
Кто
предпочел
это,
потому
что
это
настоящий
вкус.
Sciucannu
amu
ncignatu
Играя,
мы
учили,
E
ancora
osce
ete
nu
sciocu
И
до
сих
пор
это
игра,
Fattu
sempre
cullu
preciu
clla
gioia
e
culla
capu
Сделанная
всегда
с
ценностью
радости
и
с
головой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alessandro Garofalo, Leo Raffaele, Federico Vaglio, Fabio Miglietta, Pierluigi De Pascali, Fernando Blasi
Attention! Feel free to leave feedback.