Sudden - Euer Vater war ein Star - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Sudden - Euer Vater war ein Star




Euer Vater war ein Star
Your Dad Was a Star
Kinder setzt euch hin
Kids, sit down,
Papa erzählt euch was
Daddy's gonna tell you something.
Wie man seine Zeit nutzt und ein verrücktes Leben hat
How to use your time and have a crazy life.
La vida loca
La vida loca.
Geld, Koks und Weiber
Money, coke and chicks.
Gleich ist euer schönes Weltbild im Eimer
Your pretty world view is about to be shattered.
Erziehung ist mir wichtig
Education is important to me,
Und ihr zwei seit meine Kinder, Kinder
and you two are my kids, kids.
Früher, da verbrachte man noch Zeit in seinem Zimmer
Back in the day, people used to spend time in their rooms.
Ich war ständig besoffen und habe Mucke gemacht
I was constantly drunk and making music.
Ich war mit Abstand der Beste
I was the best by far.
Ich hab gewusst, dass ich's schaff
I knew I could make it.
Schule war egal
School didn't matter.
Eure Oma ist fast ausgeflippt
Your grandma almost freaked out
Weil ich jeden Abend leichte Mädchen mit nach Hause bring
because I brought easy girls home every night.
Da hab ich noch zu Haus gewohnt, prominenter Sohn
I was still living at home, a celebrity son.
Zocken, Ficken, Reichwerden -
Gaming, fucking, getting rich -
Das war die Mission!
that was the mission!
(Yüah)
(Yüah)
Er turnte durch die Städte
He toured through the cities,
Bekam immer Applaus
always got applause,
Traf viele hübsche Mädchen
met many pretty girls,
Und nahm sie mit nach Haus
and took them home.
(Yüah)
(Yüah)
Ich war ein Star
I was a star
Weil ich Möbel aus Hotelzimmern warf
because I threw furniture out of hotel rooms.
(Yüah)
(Yüah)
Ich war ein Star
I was a star.
Eure Mutter hab ich Bar bezahlt
I paid your mother in cash.
Kinder, einer meiner Hits hieß "Pokemonkarten"
Kids, one of my hits was called "Pokemon Cards,"
Und heute findet man mit Sicherheit noch Koks in meinen Haaren
and today you can probably still find coke in my hair.
Ich war ein motherfucking Rockstar
I was a motherfucking rock star.
Hatte Sex mit Popstars
Had sex with pop stars.
Wenn ihr jetzt lacht ey,
If you're laughing now, hey,
Dann reiß ich euch den Kopf ab
I'll rip your head off.
Und deine Frau zu finden, dass ist echt nicht schwer
And finding your wife is really not that hard
Wenn man berühmt ist und auf Liebe scheißt bei dem Geschlechtsverkehr
when you're famous and don't give a shit about love during sex.
Übrigens: früher hat man "Ficken" gesagt
By the way: you used to say "fuck".
Das hab ich so oft in Songs benutzt, dass ich nicht mehr darf
I used that so much in songs that I'm not allowed to anymore.
Wenn Frauen nur noch Namen in ner Excel-Liste sind
When women are just names on an Excel list,
Dann ist man ein Held und dann ist Sex der siebte Sinn
then you're a hero and sex is the seventh sense.
Und mit 25 Jahren hab ich 200 Ollen gefickt
And by the age of 25, I had fucked 200 chicks.
Mein Sohn... sag... bis du stolz auf mich?
My son... tell me... are you proud of me?
Er turnte durch die Städte
He toured through the cities,
Bekam immer Applaus
always got applause,
Traf viele hübsche Mädchen
met many pretty girls,
Und nahm sie mit nach Haus
and took them home.
(Yüah)
(Yüah)
Ich war ein Star
I was a star
Weil ich Möbel aus Hotelzimmern warf
because I threw furniture out of hotel rooms.
(Yüah)
(Yüah)
Ich war ein Star
I was a star.
Eure Mutter hab ich Bar bezahlt
I paid your mother in cash.
Ich habe Geld gemacht und ausgegeben
I made money and spent it.
Früher musste man als Künstler das Merchandise noch kaufen gehen
Back in the day, as an artist, you had to go buy the merchandise.
Ich war nicht geizig, aber ein bisschen plemplem
I wasn't stingy, but a little careless.
Hab eurer Mutter zum Geburtstag neue Titten geschenkt
Got your mother new tits for her birthday.
Euer Papa war ein Killer
Your dad was a killer.
Euer Papa war ein Biest
Your dad was a beast.
Euer Papa zeigt den Pimmel
Your dad shows his dick
Wenn der Paparazzi schießt
when the paparazzi shoot.
Also mach dein Foto und dann verpiss dich
So take your picture and get the fuck out of here.
Ihr müsst jetzt ab ins Bett und ich ins Blitzlicht
You have to go to bed now and I into the flashlights.
(Yüah)
(Yüah)
Er turnte durch die Städte
He toured through the cities,
Bekam immer Applaus
always got applause,
Traf viele hübsche Mädchen
met many pretty girls,
Und nahm sie mit nach Haus
and took them home.
(Yüah)
(Yüah)
Ich war ein Star
I was a star
Weil ich Möbel aus Hotelzimmern warf
because I threw furniture out of hotel rooms.
(Yüah)
(Yüah)
Ich war ein Star
I was a star.
Eure Mutter hab ich Bar bezahlt
I paid your mother in cash.
Wie warum eure Mutter jetzt weg ist?
How come your mother is gone now?
Das habe ich euch doch schon gesagt!
I already told you!
Ich war zu gut für sie.
I was too good for her.
Was? Warum wir jetzt hier in der kleinen Wohnung leben?
What? Why are we living in this small apartment now?
Man Kinder, ihr solltet euch wirklich glücklich schätzen, dass ihr euch in der Pubertät ein Zimmer teilen könnt!
Kids, you should really consider yourselves lucky that you can share a room during puberty!
Ihr wollt euren eigenen Fernseher?
You want your own TV?
Man Kinder, ihr müsst langsam lernen mit Geld umzugehen.
Kids, you need to learn how to handle money.
Er turnte durch die Städte
He toured through the cities,
Bekam immer Applaus
always got applause,
Traf viele hübsche Mädchen
met many pretty girls,
Und nahm sie mit nach Haus
and took them home.
Er turnte durch die Städte
He toured through the cities,
Bekam immer Applaus
always got applause,
Traf viele hübsche Mädchen
met many pretty girls,
Und nahm sie mit nach Haus
and took them home.





Writer(s): Nolte Christian, Matyssek Steven


Attention! Feel free to leave feedback.