Lyrics and translation Sudden - Scherben
Und
jetzt
sind
wir
auf
einmal
erwachsen
И
вот
мы
вдруг
стали
взрослыми,
Am
liebsten
würd'
ich
eine
Zeitreise
machen
Больше
всего
я
хотел
бы
вернуться
назад
во
времени,
Zurück
an
jenen
Tag
wo
dieses
Wunder
passierte
В
тот
день,
когда
случилось
это
чудо,
Wo
man
uns
sagte
das
passt
nicht,
als
ob
es
uns
interessiert
Когда
нам
сказали,
что
это
не
подходит,
как
будто
нас
это
волновало.
Für
immer
wir,
ha,
wir
wollten
so
gerne
glauben
Навсегда
мы,
ха,
как
же
мы
хотели
в
это
верить.
Ich
war
dein
Held
und
du
mein
Mädchen
mit
den
Sternenaugen
Я
был
твоим
героем,
а
ты
моей
девочкой
со
звёздами
в
глазах.
Und
die
haben
mal
gefunkelt
nur
für
mich
И
они
когда-то
мерцали
только
для
меня.
Und
ich
fühle
noch
das
Band
das
uns
umgibt
И
я
всё
ещё
чувствую
связь,
которая
нас
окружает.
(Ich
krall
mich
fest)
(Я
цепляюсь
за
неё)
Das
ist
der
letzte
Stein
den
ich
dir
ans
Fenster
werf'
Это
последний
камень,
который
я
брошу
в
твоё
окно.
Mein
Herz
schlägt
für
dich
Моё
сердце
бьётся
для
тебя,
Doch
ich
tu
so
als
ob's
ein
Ende
wär
Но
я
делаю
вид,
что
это
конец.
Will
mich
von
dir
entfern'
Хочу
отдалиться
от
тебя,
Doch
meine
Träume
müssen
sich
von
dir
ernährn'
Но
мои
сны
должны
питаться
тобой.
Das
bringt
mich
ein
bisschen
näher
Это
приближает
меня
немного,
Zu
dir
und
deinem
Abgrund
К
тебе
и
твоей
бездне.
Ich
hass
mich
und
mein
Kackmund
Я
ненавижу
себя
и
свой
поганый
рот,
Der
sagte:
"Los,
hau
ab!"
Который
сказал:
"Давай,
уходи!"
Und
ich:
"Ach
komm
Schatz,
das
klappt
schon!"
А
я:
"Да
ладно,
милая,
всё
будет
хорошо!"
Jede
Nacht
spielt
für
mich
der
selbe
Song
ab
Каждую
ночь
для
меня
играет
одна
и
та
же
песня.
Ohne
dich
werd'
ich
zum
Monster
Без
тебя
я
превращусь
в
монстра.
Und
immer
wenn
du
durch
mein'
Kopf
rennst
will
ich
Scherben
essen
И
каждый
раз,
когда
ты
пробегаешь
у
меня
в
голове,
мне
хочется
есть
осколки.
Ich
muss
Scherben
essen
Я
должен
есть
осколки.
Ich
bin
immer
mehr
besessen
Я
становлюсь
всё
более
одержимым.
Und
immer
wenn
ich
unser
Lied
hör
will
ich
Scherben
essen
И
каждый
раз,
когда
я
слышу
нашу
песню,
мне
хочется
есть
осколки.
Ich
muss
Scherben
essen
Я
должен
есть
осколки.
Ich
bin
immer
mehr
besessen
Я
становлюсь
всё
более
одержимым.
Ich
brauch
dich
Ты
мне
нужна.
Ich
will
dich
Я
хочу
тебя.
Ich
brauch
dich
Ты
мне
нужна.
Ich
will
dich
Я
хочу
тебя.
Ich
brauch
dich
Ты
мне
нужна.
Ich
will
dich
Я
хочу
тебя.
Du
musst
wissen
Ты
должна
знать,
Seit
du
weg
bist
hab
ich
Depressionen
С
тех
пор
как
ты
ушла,
у
меня
депрессия.
Nur
durch
Drogen
seh
ich
ab
und
zu
mal
Regenbogen
Только
под
наркотиками
я
иногда
вижу
радугу.
Ha,
schon
verrückt
wenn
Zeilen
wahr
werden
Ха,
забавно,
когда
строки
становятся
правдой,
Dabei
wollt'
ich
nur
ein
Star
werden
Хотя
я
просто
хотел
стать
звездой.
Ich
wollte
kein
Held
sein
Я
не
хотел
быть
героем,
Ich
wollte
dein
Held
sein
Я
хотел
быть
твоим
героем.
Ich
wollt'
nicht
die
Welt
heiln'
Я
не
хотел
спасать
мир,
Ich
wollt'
mit
dir
die
Welt
teiln'
Я
хотел
разделить
мир
с
тобой.
Hab
alles
abgesucht
Я
всё
обыскал,
Ich
meine
jeden
Fleck
der
Erde
Я
имею
в
виду
каждый
уголок
земли.
Glaub
mir,
keine
einzige
von
denen
war
auch
nur
fast
wie
du
Поверь
мне,
ни
одна
из
них
даже
близко
не
была
похожа
на
тебя.
Du
hast
dieses
Biest
in
mir
geweckt
Ты
разбудила
во
мне
этого
зверя,
Doch
wenn
du
mich
hasst,
dann
sperr
mich
lieber
wieder
weg
Но
если
ты
меня
ненавидишь,
то
лучше
запри
меня
снова.
Heute
weiß
ich
sicher
Сегодня
я
знаю
точно,
Diese
Liebe
sie
war
echt,
sie
Эта
любовь
была
настоящей,
она
Macht
micht
kaputt
und
das
Lied
für
dich
perfekt
Убивает
меня,
и
эта
песня
для
тебя
идеальна.
Und
ich
hasse
deinen
Neuen
И
я
ненавижу
твоего
нового,
Wenn
du
wirklich
glücklich
bist,
dann
sollte
ich
mich
freuen
Если
ты
действительно
счастлива,
я
должен
радоваться.
Doch
wenn
du
dein
Herz
verlierst
und
es
gebrochen
wird
Но
когда
ты
теряешь
своё
сердце,
и
оно
разбивается,
Wächst
in
dir
der
Hass
am
Platz
wo
deine
Hoffnung
stirbt
В
тебе
растёт
ненависть
на
том
месте,
где
умирает
твоя
надежда.
Deine
Sternenaugen
haben
mich
besiegt
Твои
звёздные
глаза
победили
меня,
Den
Beweis
dafür
liefer
ich
grad'
mit
diesem
Lied
Доказательство
тому
— эта
песня.
Und
solltest
du
mich
nicht
mehr
Lieben
И
если
ты
больше
не
любишь
меня,
Musst
du
endlich
kommen
und
mich
erschießen
Ты
должна,
наконец,
прийти
и
пристрелить
меня.
Und
immer
wenn
du
durch
mein'
Kopf
rennst
will
ich
Scherben
essen
И
каждый
раз,
когда
ты
пробегаешь
у
меня
в
голове,
мне
хочется
есть
осколки.
Ich
muss
Scherben
essen
Я
должен
есть
осколки.
Ich
bin
immer
mehr
besessen
Я
становлюсь
всё
более
одержимым.
Und
immer
wenn
ich
unser
Lied
hör
will
ich
Scherben
essen
И
каждый
раз,
когда
я
слышу
нашу
песню,
мне
хочется
есть
осколки.
Ich
muss
Scherben
essen
Я
должен
есть
осколки.
Ich
bin
immer
mehr
besessen
Я
становлюсь
всё
более
одержимым.
Ich
brauch
dich
Ты
мне
нужна.
Ich
will
dich
Я
хочу
тебя.
Ich
brauch
dich
Ты
мне
нужна.
Ich
will
dich
Я
хочу
тебя.
Ich
brauch
dich
Ты
мне
нужна.
Ich
will
dich
Я
хочу
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nolte Christian, Matyssek Steven
Attention! Feel free to leave feedback.