Sudden feat. Sina. - Fluchtversuch - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sudden feat. Sina. - Fluchtversuch




Fluchtversuch
Попытка побега
Ich ramm die Fäuste in die Wand
Я вбиваю кулаки в стену,
Verdammt, was für ein scheiß Tag in einem scheiß Jahr
Черт возьми, что за дерьмовый день в этом дерьмовом году.
Ja, ich denk an dich
Да, я думаю о тебе,
Denke nach
Думаю,
Frage mich, ob das mein Ende ist
Спрашиваю себя, не конец ли это.
Gucke aus dem Fenster, doch ich finde keinen Mensch wie dich
Смотрю в окно, но не нахожу никого похожего на тебя.
Lebe in der Hölle, doch erfriere hier im Bett
Живу в аду, но замерзаю здесь, в постели.
Will vor dir flüchten, doch die Fotos sind ein Spiegelkabinett
Хочу сбежать от тебя, но фотографии - это зеркальный лабиринт.
Schrei mich selbst an "Dann schmeiß sie weg!"
Кричу себе: "Тогда выброси их!"
Das kann ich nicht
Не могу.
Blick in den Spiegel und schau zu wie ein Mann zerbricht
Смотрю в зеркало и вижу, как ломается мужчина.
Ich bin nicht mehr ich und du bist nicht mehr du
Я больше не я, и ты больше не ты.
Ich ruf dich nicht an, denn mir fehlt der Mut dazu
Я не звоню тебе, потому что мне не хватает на это смелости.
Ich hab so oft versucht dir ein Zeichen zu senden
Я так часто пытался послать тебе знак.
Mein Herz ist schuld, wurde geschnappt
Мое сердце виновато, оно попалось,
Und du bleibst mein Gefängnis
И ты остаешься моей тюрьмой.
Ich würd gern flüchten in deinen Arm
Я бы с радостью сбежал в твои объятия.
Ich flüster deinen Namen
Я шепчу твое имя.
Warum haben mich deine 1000 Schüsse nicht gewarnt?
Почему твои 1000 выстрелов меня не предупредили?
Ich bin so ein Idiot
Я такой идиот.
Ich sollt die Knarre nehmen und abdrücken
Я должен взять пушку и нажать на курок,
Denn ohne dich bin ich sowieso tot
Потому что без тебя я все равно мертв.
Ich kann dir nicht entfliehen
Я не могу сбежать от тебя,
Ganz egal wie weit ich lauf
Как бы далеко я ни бежал.
Lass dich weiterziehn
Иди дальше,
Doch weiß genau, dass ich dich brauch
Но знай, что ты мне нужна.
Halt mich jetzt nicht fest
Не держи меня,
Dann komm ich nie los von dir und du von mir
Тогда я никогда не избавлюсь от тебя, а ты - от меня.
Lass uns gemeinsam fliehn
Давай сбежим вместе,
Ich vor dir und du vor mir
Я от тебя, а ты от меня.
Wie oft hab ich zu bremsen versucht?
Сколько раз я пытался затормозить?
Du weißt ich lauf immer weiter
Ты знаешь, я всегда бегу дальше.
Baby, du kennst mich zu gut
Детка, ты слишком хорошо меня знаешь.
Ich weiß nicht ob du vor mir wegläufst oder ob du mich suchst
Я не знаю, убегаешь ты от меня или ищешь меня.
Schwimme durch das tiefe Meer der Trauer trotze der Flut
Плыву по глубокому морю печали, несмотря на потоп.
Bin noch nicht angekommen, doch hab an Land gewonnen
Я еще не добрался, но на суше победил,
(?)dich am Abgrund-hängend deine Hand genommen
(?) Схватил твою руку, свисающую над пропастью.
Einfach immer weiter durch den Regen in die Ferne laufen
Просто бежать все дальше и дальше сквозь дождь.
Auf der Suche nach meinem Mädchen mit den Sternenaugen
В поисках моей девушки со звездными глазами.
Und ich kann nur für mich selbst sprechen
И я могу говорить только за себя.
Ich bin mir so sicher
Я так уверен,
Nur dein Herz kann meine Welt retten
Только твое сердце может спасти мой мир.
Alles was mich hält, Ketten reiß ich einfach mit mir mit
Все, что меня держит, - цепи, я просто заберу их с собой.
Kein Mensch der dich gesehen hat
Никто тебя не видел,
Doch ich fühle, dass es dich noch gibt
Но я чувствую, что ты все еще существуешь.
Frag den Frühling und den Sommer nach 'nem bisschen Glück
Спроси у весны и лета немного счастья.
Herbst, ob du noch auf mich wartest
Осень, ты все еще ждешь меня?
Winter, ob du mich vermisst
Зима, ты скучаешь по мне?
Würde gerne abhauen und mir sagen, dass es dich nicht gibt
Я бы хотел сбежать и сказать себе, что тебя не существует.
Doch wenn ich mich umdrehe, holst du mich zurück
Но когда я оборачиваюсь, ты возвращаешь меня.
Ich kann dir nicht entfliehen
Я не могу сбежать от тебя,
Ganz egal wie weit ich lauf
Как бы далеко я ни бежал.
Lass dich weiterziehn
Иди дальше,
Doch weiß genau, dass ich dich brauch
Но знай, что ты мне нужна.
Halt mich jetzt nicht fest
Не держи меня,
Dann komm ich nie los von dir und du von mir
Тогда я никогда не избавлюсь от тебя, а ты - от меня.
Lass uns gemeinsam fliehn
Давай сбежим вместе,
Ich vor dir und du vor mir
Я от тебя, а ты от меня.
Auch wenn das Wetter beschissen ist und die Kälte mich killt
Даже если погода отстойная, а холод убивает меня,
Ich lauf mit dir wohin du willst
Я побегу с тобой, куда ты захочешь.
Auf der Flucht scheint die Richtung immer zu stimmen
В бегах направление всегда кажется правильным.
Baby wir müssen nach Hause
Детка, нам нужно домой.
Komm, ich bringe dich hin
Пойдем, я отведу тебя.





Writer(s): Steven Matyssek, Thomas Kessler, Sina Soemer


Attention! Feel free to leave feedback.