Sueco - Motel 666 - translation of the lyrics into German

Motel 666 - Sueco the Childtranslation in German




Motel 666
Motel 666
I'm very proud of you
Ich bin sehr stolz auf dich
315 we doin' this shit, we gon' change the world
315, wir machen das Ding, wir werden die Welt verändern
I'm proud of you, motherfucker
Ich bin stolz auf dich, Mistkerl
Things ran dry, no blood to bleed
Alles lief trocken, kein Blut zu vergießen
Gave you everything then you fuckin' leave
Gab dir alles und dann verpisst du dich
I don't want your goddamn apology
Ich will deine verdammte Entschuldigung nicht
Blew the whole bag, put the blame on me
Die ganze Kohle verprasst, gib mir die Schuld
Put the blame on me
Gib mir die Schuld
Blew the whole advance, now I'm back to broke
Den ganzen Vorschuss verprasst, jetzt bin ich wieder pleite
Motel 6 feet below
Motel 6 Fuß unter der Erde
Spent it on a chain and designer clothes
Für eine Kette und Designerkleidung ausgegeben
Nothin' in the bank, but I still got hoes
Nichts auf dem Konto, aber ich habe immer noch Bitches
I spent it on my old friends
Ich habe es für meine alten Freunde ausgegeben
Never mix business with emotions, uh
Vermische niemals Geschäftliches mit Gefühlen, uh
Backstabbed by the ones I kept closest, uh
Von denen hintergangen, die mir am nächsten standen, uh
Hit the potion, three-wheel motion
Den Zaubertrank genommen, Dreirad-Bewegung
Yeah, my luck ran short, Gary Coleman
Ja, mein Glück war kurz, Gary Coleman
Ayy, 12 bands, run it back, damn, yeah, yeah
Ayy, 12 Riesen, noch mal von vorn, verdammt, ja, ja
Things ran dry, no blood to bleed
Alles lief trocken, kein Blut zu vergießen
Gave you everything then you fuckin' leave
Gab dir alles und dann verpisst du dich
I don't want your goddamn apology
Ich will deine verdammte Entschuldigung nicht
Blew the whole bag, put the blame on me
Die ganze Kohle verprasst, gib mir die Schuld
Everybody kept callin', I had to change my line
Alle haben angerufen, ich musste meine Nummer ändern
Don't ask how I'm doin' 'cause I'm doin' just fine
Frag nicht, wie es mir geht, denn mir geht es gut
Feel it in my chest, feel it in my spine
Fühle es in meiner Brust, fühle es in meinem Rückgrat
Goin' through withdrawals, I got money on my mind
Mache Entzugserscheinungen durch, ich habe Geld im Kopf
Ayy, 12 bands, run it back, damn, yeah, yeah
Ayy, 12 Riesen, noch mal von vorn, verdammt, ja, ja
Things ran dry, no blood to bleed
Alles lief trocken, kein Blut zu vergießen
Gave you everything then you fuckin' leave
Gab dir alles und dann verpisst du dich
I don't want your goddamn apology
Ich will deine verdammte Entschuldigung nicht
Blew the whole bag, put the blame on me
Die ganze Kohle verprasst, gib mir die Schuld
Things ran dry, no blood to bleed
Alles lief trocken, kein Blut zu vergießen
Gave you everything then you fuckin' leave
Gab dir alles und dann verpisst du dich
I don't want your goddamn apology
Ich will deine verdammte Entschuldigung nicht
Blew the whole bag, put the blame on me
Die ganze Kohle verprasst, gib mir die Schuld
Ooh-oh, ooh-ooh
Ooh-oh, ooh-ooh
Ooh-oh, ooh-ooh
Ooh-oh, ooh-ooh
(One, two)
(Eins, zwei)
(One, two, three, go)
(Eins, zwei, drei, los)
Get the fuck out my face, lil' bitch
Verpiss dich aus meinem Gesicht, kleine Schlampe
I'ma come back hard and write on my wrist
Ich komme hart zurück und schreibe es mir auf mein Handgelenk
No more handouts, I ain't givin' shit
Keine Almosen mehr, ich gebe nichts mehr
Suck my dick
Lutsch meinen Schwanz





Writer(s): Colin Brittain Cunningham, David Wilson, William Henry Schultz


Attention! Feel free to leave feedback.