Lyrics and translation Suede - Daddy's Speeding (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daddy's Speeding (Live)
Папина Скорость (Live)
Whiplash
caught
the
silver
son
Хлыст
ударил
серебряного
сына,
Took
the
film
to
No.
I
Пленку
доставил
в
номер
один.
Crashed
the
car
and
left
us
here
Разбил
машину
и
оставил
нас
здесь,
Broken
glass
for
teenage
boys
trapped
in
steel
and
celluloid
Среди
осколков
стекла,
подростков,
запертых
в
стали
и
целлулоиде.
Crashed
the
car
and
left
us
here.
Разбил
машину
и
оставил
нас
здесь.
And
daddy
burned
a
million
eyes
А
папа
сжег
миллион
глаз,
Dared
the
dogs
to
criticise
Вызвал
псов
на
критику.
He
crashed
the
car
and
I
was
born
Он
разбил
машину,
и
я
родился.
And
daddy
turned
a
million
heads
А
папа
вскружил
миллион
голов,
Took
the
teenage
dream
to
bed
Унес
подростковую
мечту
в
постель.
He
crashed
the
car
and
left
us
here
Он
разбил
машину
и
оставил
нас
здесь,
With
dreams
of
gasoline
drying
our
eyes
С
мечтами
о
бензине,
сушащими
наши
глаза,
Green
fields
of
destiny
high
in
the
sky
С
зелеными
полями
судьбы
высоко
в
небе.
But
oh
can
you
see
him?
Но,
о,
видишь
ли
ты
его?
Oh
Daddy's
speeding
О,
папа
мчится.
Whiplash
caught
the
silver
son
Хлыст
ударил
серебряного
сына,
Killed
the
sad
American
Убил
печального
американца.
Crashed
the
car
and
left
us
here
Разбил
машину
и
оставил
нас
здесь.
And
sorrow
turns
his
eyes
to
mine
И
печаль
обращает
свои
глаза
к
моим,
Come
with
me
now
it's
your
time
Пойдем
со
мной,
теперь
твое
время.
Let's
crash
the
car
and
I'll
be
born
Давай
разобьем
машину,
и
я
рожусь.
And
sorrow
breaks
the
silent
day
И
печаль
разбивает
безмолвный
день,
Takes
the
teenage
boys
away
Уносит
подростков
прочь.
They
crash
the
cars
and
leave
us
here
Они
разбивают
машины
и
оставляют
нас
здесь,
With
dreams
of
gasoline
drying
our
eyes
С
мечтами
о
бензине,
сушащими
наши
глаза,
Green
fields
and
death
machines
high
in
the
sky
С
зелеными
полями
и
машинами
смерти
высоко
в
небе.
But
oh
can
you
see
him?
Но,
о,
видишь
ли
ты
его?
Oh,
when
Daddy's
speeding
О,
когда
папа
мчится.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bernard Butler, Brett Anderson
Attention! Feel free to leave feedback.