Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Here
they
com
with
their
make-up
on
Hier
kommen
sie
mit
ihrem
Make-up
As
lovely
as
the
clouds,
come
and
see
them,
So
schön
wie
Wolken,
komm
und
sieh
sie
dir
an,
Boys
and
girls
and
their
mums
and
their
words
Jungs
und
Mädchen
und
ihre
Mütter
und
Worte
And
their
romances
and
jobs
and
their
sons,
Und
ihre
Romanzen
und
Jobs
und
ihre
Söhne,
Barking
mad
kids,
lonely
dads
Völlig
verrückte
Kinder,
einsame
Väter
Who
drug
it
up
to
give
it
some
meaning,
Die
sich
zudröhnen,
um
Sinn
zu
verleihen,
From
the
raves
to
the
council
estates
Von
den
Raves
zu
den
Sozialbauten
They're
reminding
us
there's
things
to
be
done.
Sie
erinnern
uns,
dass
es
Dinge
zu
tun
gibt.
But
you
and
me,
all
we
want
to
be
is
lazy,
Aber
du
und
ich,
wir
wollen
nur
faul
sein,
You
and
me,
so
lazy...
Du
und
ich,
so
faul...
Here
they
come
gone
7am
Hier
kommen
sie
fort
um
7 Uhr
früh
Getting
satellite
and
Sky
getting
cable,
Holen
sich
Satellit
und
Sky
und
Kabel,
Bills
and
Bens
and
their
mums
and
their
friends,
Bills
und
Bens
und
Mütter
und
Freunde,
Who
just
really
really
want
to
be
loved
Die
einfach
nur
wirklich
geliebt
werden
wollen
Uncle
Teds
and
their
legendary
vests,
Onkel
Teds
und
ihre
legendären
Westen,
Helping
out
around
the
disabled
Helfen
bei
Behindernten
aus
From
the
flats
and
the
maisonettes
Von
den
Wohnblocks
und
Maisonetten
They're
reminding
us
there's
things
to
be
done
Sie
erinnern
uns,
dass
es
Dinge
zu
tun
gibt
But
you
and
me,
all
we
want
to
be
is
lazy,
Aber
du
und
ich,
wir
wollen
nur
faul
sein,
You
and
me,
so
lazy...
Du
und
ich,
so
faul...
Its
you
and
me,
its
you
and
me,
you
and
me...
Es
ist
du
und
ich,
du
und
ich,
du
und
ich...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Keith Ainsley Anderson
Attention! Feel free to leave feedback.