Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The 2 of Us (Live)
Мы вдвоем (концертная запись)
Lying
in
my
bed,
I
think
of
you
Лежа
в
постели,
я
думаю
о
тебе,
That
song
goes
through
my
head,
the
one
we
both
knew
В
голове
крутится
та
песня,
которую
мы
оба
знали.
In
each
line
lies
another
line
full
of
sacred
sound
В
каждой
строчке
– другая,
полная
священного
звука,
But
you′re
outside
where
the
companies
dream
and
the
money
goes
round
Но
ты
снаружи,
там,
где
корпорации
мечтают,
и
деньги
текут
рекой.
Lying
in
my
bed,
Лежа
в
постели,
Watching
my
mistakes,
Наблюдая
за
своими
ошибками,
I
listen
to
the
band
they
said
that
it
could
be
the
2 of
us
Я
слушаю
группу,
они
сказали,
что
мы
могли
бы
быть
вдвоем.
The
snow
might
fall
and
write
the
lines
on
the
silent
page
Снег
может
падать
и
писать
строки
на
безмолвной
странице,
But
you're
outside
making
permanent
love
to
the
nuclear
age
Но
ты
снаружи,
занимаешься
вечной
любовью
с
ядерным
веком.
Two
silhouettes
by
the
cash
machine
make
a
lovers
dance
Два
силуэта
у
банкомата
танцуют
танец
влюбленных,
It′s
a
tango
for
the
lonely
wives
of
the
business
class
Это
танго
для
одиноких
жен
бизнес-класса.
Lying
in
my
bed
Лежа
в
постели,
Watching
my
mistakes
Наблюдая
за
своими
ошибками,
I
listen
to
the
band
Я
слушаю
группу,
Lying
in
my
bed
Лежа
в
постели,
With
nothing
much
to
say
so
I
listen
to
the
man
Мне
нечего
сказать,
поэтому
я
слушаю
певца,
He
said
that
it
could
be
the
2 of
us
Он
сказал,
что
мы
могли
бы
быть
вдвоем.
I
heard
you
call
from
acros
the
city
through
the
stereo
sound
Я
слышал
твой
зов
через
весь
город,
сквозь
звук
стерео,
And
so
I
crawled
there
sickeningly
pretty
as
the
money
went
round
И
я
пополз
туда,
тошнотворно
прекрасный,
пока
деньги
текли
рекой.
Lying
in
my
bed
watching
my
mistakes
Лежа
в
постели,
наблюдая
за
своими
ошибками,
I
listen
to
the
band
Я
слушаю
группу,
And
the
drums
beat
in
my
head
И
барабаны
бьют
в
моей
голове,
Pianos
chime
the
sound
in
this
prison
of
the
house
Пианино
отбивает
звук
в
этой
тюремной
квартире,
And
as
the
illines
comes
again
can
you
hear
me
through
the
rain
И
когда
болезнь
снова
накатывает,
слышишь
ли
ты
меня
сквозь
дождь,
As
I
listen
to
the
band?
Когда
я
слушаю
группу?
As
I
sing
the
silent
song
Когда
я
пою
беззвучную
песню,
Mime
each
lonely
word
Изображаю
каждое
одинокое
слово,
Please
listen
to
the
man
he
said
that
it
could
be
the
2 of
us
Пожалуйста,
послушай
певца,
он
сказал,
что
мы
могли
бы
быть
вдвоем.
Alone
but
not
lonely,
you
and
me
Одни,
но
не
одиноки,
ты
и
я,
Alone
but
loaded...
Одни,
но
обеспеченные...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Butler Bernard, Anderson Brett
Attention! Feel free to leave feedback.