Lyrics and translation Suel - Amor de amante
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor de amante
Love of a mistress
Com
ela,
o
beijo
é
sem
graça
Kissing
her
is
boring
Sem
sabor,
sem
tesão
Without
flavor,
without
passion
A
transa
não
passa
de
encenação
Sex
is
nothing
but
a
performance
Mas
papel
assinado
não
dá
pra
rasgar
But
a
signed
paper
cannot
be
torn
up
Com
você,
eu
perco
a
hora
With
you,
I
lose
track
of
time
Esqueço
de
voltar
I
forget
to
go
back
Mas
vamos
devagar
But
let's
take
it
slow
Pra
ninguém
se
machucar
So
that
no
one
gets
hurt
Mas
você
só
quer
me
cobrar
But
you
just
want
to
charge
me
Que
na
mão
esquerda
ainda
uso
aliança
That
I
still
wear
a
wedding
ring
on
my
left
hand
Começa
a
xingar
bem
na
madrugada
You
start
cursing
in
the
middle
of
the
night
Acorda
a
vizinhança
Waking
up
the
neighborhood
Eu
tenho
alguém
em
casa
I
have
someone
at
home
Me
esperando
todo
dia
Waiting
for
me
every
day
Isso
você
já
sabia
You
already
knew
that
O
que
é
que
eu
vou
fazer
What
am
I
going
to
do
Se
eu
amo
outra
pessoa?
If
I
love
someone
else?
Nós
temos
mil
lembranças
We
have
a
thousand
memories
Lá
da
fase
boa
From
the
good
times
Te
avisei
antes
I
warned
you
before
Existe
amor
de
fé
There
is
love
of
faith
Existe
amor
de
amante
There
is
love
of
a
mistress
Pior
de
tudo
é
que
eu
te
amo
também
Worst
of
all,
I
love
you
too
Quando
tô
com
você
When
I'm
with
you
Não
penso
em
mais
ninguém
I
don't
think
about
anyone
else
Me
avisaram
antes
I
was
warned
before
Existe
amor
de
fé
There
is
love
of
faith
Existe
amor
de
amante
(oh)
There
is
love
of
a
mistress
(oh)
Existe
amor
de
fé
There
is
love
of
faith
Existe
amor
de
amante
(oh)
There
is
love
of
a
mistress
(oh)
Existe
amor
de
fé
There
is
love
of
faith
Só
quer
me
cobrar
Just
want
to
charge
me
Que
na
mão
esquerda
ainda
uso
aliança
That
I
still
wear
a
wedding
ring
on
my
left
hand
Começa
a
xingar
bem
na
madrugada
You
start
cursing
in
the
middle
of
the
night
Acorda
a
vizinhança
Waking
up
the
neighborhood
Eu
tenho
alguém
em
casa
I
have
someone
at
home
Me
esperando
todo
dia
Waiting
for
me
every
day
Isso
você
já
sabia
You
already
knew
that
O
que
é
que
eu
vou
fazer
What
am
I
going
to
do
Se
eu
amo
outra
pessoa?
If
I
love
someone
else?
Nós
temos
mil
lembranças
We
have
a
thousand
memories
Lá
da
fase
boa
From
the
good
times
Te
avisei
antes
I
warned
you
before
Existe
amor
de
fé
There
is
love
of
faith
Existe
amor
de
amante
There
is
love
of
a
mistress
Pior
de
tudo
é
que
eu
te
amo
também
Worst
of
all,
I
love
you
too
Quando
tô
com
você
When
I'm
with
you
Não
penso
em
mais
ninguém
I
don't
think
about
anyone
else
Me
avisaram
antes
I
was
warned
before
Existe
amor
de
fé
There
is
love
of
faith
Existe
amor
de
amante
There
is
love
of
a
mistress
O
que
é
que
eu
vou
fazer
What
am
I
going
to
do
Se
eu
amo
outra
pessoa?
If
I
love
someone
else?
Nós
temos
mil
lembranças
(se
eu
amo
outra
pessoa)
We
have
a
thousand
memories
(if
I
love
someone
else)
Lá
da
fase
boa
From
the
good
times
Te
avisei
antes
I
warned
you
before
Existe
amor
de
fé
There
is
love
of
faith
Existe
amor
de
amante,
de
amante
(pior
de
tudo
é
que
eu
te
amo
também,
quando
tô
com
você,
não
penso
em
mais
ninguém)
There
is
love
of
a
mistress,
of
a
mistress
(worst
of
all
I
love
you
too,
when
I'm
with
you,
I
don't
think
about
anyone
else)
Não
penso
em
mais
ninguém
I
don't
think
about
anyone
else
Me
avisaram
antes
I
was
warned
before
Existe
amor
de
fé
There
is
love
of
faith
Existe
amor
de
amante
There
is
love
of
a
mistress
Existe
amor
de
fé
There
is
love
of
faith
Existe
amor
de
amante
There
is
love
of
a
mistress
Existe
amor
de
fé
There
is
love
of
faith
Existe
amor
de
amante
There
is
love
of
a
mistress
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maxwell Alves Silva
Album
Status
date of release
02-08-2019
Attention! Feel free to leave feedback.