Suel - Amor de amante - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Suel - Amor de amante




Amor de amante
Love of a mistress
Com ela, o beijo é sem graça
Kissing her is boring
Sem sabor, sem tesão
Without flavor, without passion
A transa não passa de encenação
Sex is nothing but a performance
Mas papel assinado não pra rasgar
But a signed paper cannot be torn up
Com você, eu perco a hora
With you, I lose track of time
Esqueço de voltar
I forget to go back
Mas vamos devagar
But let's take it slow
Pra ninguém se machucar
So that no one gets hurt
Mas você quer me cobrar
But you just want to charge me
Que na mão esquerda ainda uso aliança
That I still wear a wedding ring on my left hand
Começa a xingar bem na madrugada
You start cursing in the middle of the night
Acorda a vizinhança
Waking up the neighborhood
Eu tenho alguém em casa
I have someone at home
Me esperando todo dia
Waiting for me every day
Isso você sabia
You already knew that
O que é que eu vou fazer
What am I going to do
Se eu amo outra pessoa?
If I love someone else?
Nós temos mil lembranças
We have a thousand memories
da fase boa
From the good times
Te avisei antes
I warned you before
Existe amor de
There is love of faith
Existe amor de amante
There is love of a mistress
Pior de tudo é que eu te amo também
Worst of all, I love you too
Quando com você
When I'm with you
Não penso em mais ninguém
I don't think about anyone else
Me avisaram antes
I was warned before
Existe amor de
There is love of faith
Existe amor de amante (oh)
There is love of a mistress (oh)
Existe amor de
There is love of faith
Existe amor de amante (oh)
There is love of a mistress (oh)
Existe amor de
There is love of faith
quer me cobrar
Just want to charge me
Que na mão esquerda ainda uso aliança
That I still wear a wedding ring on my left hand
Começa a xingar bem na madrugada
You start cursing in the middle of the night
Acorda a vizinhança
Waking up the neighborhood
Eu tenho alguém em casa
I have someone at home
Me esperando todo dia
Waiting for me every day
Isso você sabia
You already knew that
O que é que eu vou fazer
What am I going to do
Se eu amo outra pessoa?
If I love someone else?
Nós temos mil lembranças
We have a thousand memories
da fase boa
From the good times
Te avisei antes
I warned you before
Existe amor de
There is love of faith
Existe amor de amante
There is love of a mistress
Pior de tudo é que eu te amo também
Worst of all, I love you too
Quando com você
When I'm with you
Não penso em mais ninguém
I don't think about anyone else
Me avisaram antes
I was warned before
Existe amor de
There is love of faith
Existe amor de amante
There is love of a mistress
O que é que eu vou fazer
What am I going to do
Se eu amo outra pessoa?
If I love someone else?
Nós temos mil lembranças (se eu amo outra pessoa)
We have a thousand memories (if I love someone else)
da fase boa
From the good times
Te avisei antes
I warned you before
Existe amor de
There is love of faith
Existe amor de amante, de amante (pior de tudo é que eu te amo também, quando com você, não penso em mais ninguém)
There is love of a mistress, of a mistress (worst of all I love you too, when I'm with you, I don't think about anyone else)
Não penso em mais ninguém
I don't think about anyone else
Me avisaram antes
I was warned before
Existe amor de
There is love of faith
Existe amor de amante
There is love of a mistress
Existe amor de
There is love of faith
Existe amor de amante
There is love of a mistress
Existe amor de
There is love of faith
Existe amor de amante
There is love of a mistress





Writer(s): Maxwell Alves Silva


Attention! Feel free to leave feedback.