Banda Brava - Cómo No Voy A Llorar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Banda Brava - Cómo No Voy A Llorar




Cómo No Voy A Llorar
Как мне не плакать
Mis amigos me aconsejan, que te olvide ya
Друзья советуют мне забыть тебя,
Que es mucho tiempo el que ya e sufrido
Что я слишком долго страдал.
Que tu adiós fue definitivo, que no volverás jamas
Что твое прощание было окончательным, что ты никогда не вернешься.
Tal vez ellos nunca han perdido, me quieren consolar
Возможно, они никогда не теряли, они хотят меня утешить.
O es que no han entendido, que me muero si no vuelves mas
Или они просто не понимают, что я умру, если ты не вернешься.
A mi, como no voy a llorar
Как мне не плакать?
Como no voy a llorar, como no voy a llorar por ti
Как мне не плакать, как мне не плакать по тебе,
Si hasta en la medula de mis huesos
Если даже в костном мозгу
Sigues latente, sigues aquí, en mi
Ты все еще жива, ты все еще здесь, во мне.
Como no voy a llorar, como no voy a llorar por ti
Как мне не плакать, как мне не плакать по тебе,
Si tu recuerdo es el liquido vital que me mantiene creyendo en ti
Если воспоминание о тебе - это жизненная сила, которая поддерживает мою веру в тебя,
Aunque ya nunca pienses en regresar
Хотя ты уже никогда не подумаешь о возвращении.
Y tal vez ellos nunca han perdido, me quieren consolar
И, возможно, они никогда не теряли, они хотят меня утешить.
O es que no han entendido, que me muero si no vuelves mas
Или они просто не понимают, что я умру, если ты не вернешься.
A mi, como no voy a llorar
Как мне не плакать?
Como no voy a llorar, como no voy a llorar por ti
Как мне не плакать, как мне не плакать по тебе,
Si hasta en la medula de mis huesos
Если даже в костном мозгу
Sigues latente, sigues aquí en mi
Ты все еще жива, ты все еще здесь, во мне.
Como no voy a llorar, como no voy a llorar por ti
Как мне не плакать, как мне не плакать по тебе,
Si tu recuerdo es el liquido vital que me mantiene creyendo en ti
Если воспоминание о тебе - это жизненная сила, которая поддерживает мою веру в тебя,
Aunque ya nunca pienses en regresar
Хотя ты уже никогда не подумаешь о возвращении.





Writer(s): Fernando Jesus Garcia Lopez


Attention! Feel free to leave feedback.