Lyrics and translation Sufjan Stevens - Ativan
I
woke
up
in
stereo,
I
spent
the
day
in
vertigo
Я
проснулся
в
стерео,
я
провел
день
в
головокружении.
I
could
not
get
the
spirit
off
my
back
Я
не
мог
избавиться
от
Духа.
Put
my
feelings
on
the
table
Выложи
мои
чувства
на
стол.
Eat
my
heart
out
if
you're
able
Съешь
мое
сердце,
если
сможешь.
Separate
the
fever
from
the
fact
Отделите
лихорадку
от
факта.
So
much
for
the
afterglow
Вот
тебе
и
послесвечение.
I
feel
just
like
an
embryo
Я
чувствую
себя
зародышем.
I
take
it
out
before
you
put
it
back
Я
вынимаю
ее
прежде
чем
ты
кладешь
обратно
Put
my
head
between
my
knees
Я
кладу
голову
между
колен.
I
search
myself
for
all
disease
Я
ищу
в
себе
все
болезни.
I
separate
the
bottle
from
the
cap
Я
отделяю
бутылку
от
крышки.
Is
it
all
for
something?
Is
it
all
part
of
a
plan?
Неужели
все
это
ради
чего-то?
Tranquilize
me,
sanitize
me,
Ativan
Усыпи
меня,
очисти
меня,
Ативан.
(Ativan,
my
leading
woman)
(Ativan,
моя
ведущая
женщина)
Is
it
all
for
nothing?
Is
it
all
part
of
a
plan?
Неужели
все
это
напрасно?
Make
my
wish
list,
mind
my
business
Составь
мой
список
желаний,
Не
лезь
не
в
свое
дело.
Do
the
best
I
can
(With
what
I
am)
Делаю
все,
что
в
моих
силах
(с
тем,
кто
я
есть).
Caught
up
in
the
baby's
breath
Пойманный
дыханием
ребенка
I
shit
my
pants
and
wet
the
bed
Я
нагадил
в
штаны
и
намочил
постель.
It
takes
some
time
to
throw
the
demons
off
Нужно
время,
чтобы
избавиться
от
демонов.
Put
the
lotion
in
the
basket
Положите
лосьон
в
корзину.
Now
jump
off
the
overpass
А
теперь
прыгай
с
эстакады.
It
takes
some
time
before
the
skin
comes
off
Требуется
некоторое
время,
прежде
чем
кожа
сойдет.
Fill
me
with
the
blood
of
Jesus
Наполни
меня
кровью
Иисуса.
Clean
my
plate
'til
he
receives
us
Убери
мою
тарелку,
пока
он
не
примет
нас.
Separate
the
colors
from
the
black
Отдели
цвета
от
черного.
Shut
the
shades
to
make
it
prosper
Задерни
шторы,
чтобы
все
процветало.
Cut
your
face
to
make
it
softer
Порежь
свое
лицо,
чтобы
оно
стало
мягче.
Tell
the
shadows
near
us
to
come
back
Скажи
теням
рядом
с
нами,
чтобы
они
вернулись.
Is
it
all
for
nothing?
Is
it
all
part
of
a
plan?
Неужели
все
это
напрасно?
Tranquilize
me
and
revise
me,
Ativan
Усмири
и
исправь
меня,
Ативан.
(Ativan,
my
leading
woman)
(Ativan,
моя
ведущая
женщина)
Is
it
all
full
circle?
Is
it
all
part
of
a
plan?
Это
все
полный
круг?
это
все
часть
плана?
Make
my
death
wish,
mind
my
business
Загадай
мне
желание
умереть,
не
лезь
не
в
свое
дело.
I'm
doing
the
best
I
can
(With
what
I
am)
Я
делаю
все,
что
могу
(с
тем,
кто
я
есть).
Is
it
all
for
nothing?
(All
for
nothing)
Неужели
все
это
впустую?
(все
впустую)
Is
it
all
part
of
a
plan?
(All
part
of
a
plan)
Это
все
часть
плана?
(Все
часть
плана)
Tranquilize
me
and
revise
me,
Ativan
Усмири
и
исправь
меня,
Ативан.
(Ativan,
my
leading
woman)
(Ativan,
моя
ведущая
женщина)
Is
it
all
full
circle?
(All
full
circle)
Это
все
полный
круг?
(все
полный
круг)
Is
it
all
part
of
a
plan?
(All
part
of
a
plan)
Это
все
часть
плана?
(Все
часть
плана)
Make
my
death
wish,
mind
my
business
Загадай
мне
желание
умереть,
не
лезь
не
в
свое
дело.
I'm
doing
the
best
I
can
with
what
I
am
(With
what
I
am)
Я
делаю
все,
что
могу,
с
тем,
кто
я
есть
(с
тем,
кто
я
есть).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sufjan Stevens
Attention! Feel free to leave feedback.