Lyrics and translation Sufjan Stevens - Mystery of Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
to
see
without
my
eyes
Ох,
видеть
всё,
не
глядя..
The
first
time
that
you
kissed
me
Первый
раз,
как
ты
поцеловал
меня.
Boundless
by
the
time
I
cried
И
не
помнить,
как
я
плакал.
I
built
your
walls
around
me
Я
возвел
вокруг
себя
твои
стены.
White
noise,
what
an
awful
sound
Белый
шум,
какой
ужасный
звук.
Fumbling
by
Rogue
River
Бродя
у
речки
Рог,.
Feel
my
feet
above
the
ground
Я
чувствую,
что
не
касаюсь
земли.
Hand
of
God,
deliver
me
Десница
Господня,
избавь
меня!
Oh,
oh
woe-oh-woah
is
me
О,
горе
мне!
The
first
time
that
you
touched
me
Первый
раз,
как
ты
меня
коснулся.
Oh,
will
wonders
ever
cease?
О,
прекратятся
ли
чудеса?
Blessed
be
the
mystery
of
love
Будь
благословленна
тайна
любви!
Lord,
I
no
longer
believe
Господь,
я
больше
не
верю,
Drowned
in
living
waters
Утопленный
в
живой
воде,
Cursed
by
the
love
that
I
received
Проклятый
любовью,
что
мне
досталась
From
my
brother's
daughter
От
дочери
брата
моего
Like
Hephaestion,
who
died
Как
Гефестион,
что
умер,
Alexander's
lover
Любовник
Александра.
Now
my
riverbed
has
dried
Теперь
мое
русло
иссушено.
Shall
I
find
no
other?
Искать
ли
мне
другое?
Oh,
oh
woe-oh-woah
is
me
О,
горе
мне!
I'm
running
like
a
plover
Бегаю
как
зуек.
Now
I'm
prone
to
misery
Теперь
же
я
охвачен
страданием,
The
birthmark
on
your
shoulder
reminds
me
Родимое
пятно
на
твоем
плече
напоминает
мне...
How
much
sorrow
can
I
take?
Сколько
горя
я
могу
стерпеть?
Blackbird
on
my
shoulder
Черный
дрозд
замер
на
моем
плече.
And
what
difference
does
it
make
И
какая
разница,
When
this
love
is
over?
Если
любовь
прошла?
Shall
I
sleep
within
your
bed
Должен
ли
я
спать
в
твоей
постели
-
River
of
unhappiness
Река
несчастья?
Hold
your
hands
upon
my
head
И
держать
твои
руки
над
своей
головой,
Till
I
breathe
my
last
breath
Пока
не
сделаю
последний
вздох.
Oh,
oh
woe-oh-woah
is
me
О,
горе
мне!
The
last
time
that
you
touched
me
Последний
раз,
как
ты
меня
касался.
Oh,
will
wonders
ever
cease?
О,
прекратятся
ли
чудеса?
Blessed
be
the
mystery
of
love
Будь
благословленна
тайна
любви!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sufjan Stevens
Attention! Feel free to leave feedback.