Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zaman
örmüş
-görünmüyor-
Die
Zeit
hat
gewebt
- unsichtbar
-
Zayıflıklar
göz
göz
olmuş
Schwächen
sind
zu
Augen
geworden
Her
şeyden
vazgeçtim
bir
şey
hariç
Ich
habe
alles
aufgegeben,
bis
auf
eine
Sache
O
da
beni
ayakta
tutar
Die
mich
aufrecht
hält
Neyse
ki
bırakmıyor
Zum
Glück
lässt
sie
mich
nicht
los
Yakın
arkadaşlarım
Meine
engen
Freunde
Yarım
kalmış
şeyler
şimdi
Halbfertige
Dinge
jetzt
Sokakta
bir
toz
bulutu
Eine
Staubwolke
auf
der
Straße
Nedeni
halimi
anlatır
Der
Grund
erklärt
meinen
Zustand
Çok
çok
uzaklar
olmuş
Sehr,
sehr
weite
Fernen
sind
geworden
Şimdi
yanı
başım
Jetzt
ganz
nah
bei
mir
Bir
de
bırakabilsem
elini
annemin
Wenn
ich
doch
nur
die
Hand
meiner
Mutter
loslassen
könnte
Bakınca
gözler
kayboluyor
Beim
Hinschauen
verschwinden
die
Augen
Bende
her
şeyin
hakimi
In
mir
der
Herrscher
über
alles
Şimdi
nedense
gülümsüyor
Jetzt
lächelt
er
irgendwie
Üzerimdeki
göz
Das
Auge
über
mir
Bir
şey
başlar
Etwas
beginnt
Her
şey
biter
Alles
endet
Ummana
döner
damla
Der
Tropfen
wird
zum
Ozean
Güneş
doğar
Die
Sonne
geht
auf
Gece
kaybolur
Die
Nacht
verschwindet
Affet
beni
baba
Verzeih
mir,
Vater
Belki
de
ben
Vielleicht
bin
ich
Hayallerinin
son
bulduğu
yer
Der
Ort,
an
dem
deine
Träume
endeten
Sen
toplumun
kuşattığı
bir
kale
Du
bist
eine
von
der
Gesellschaft
belagerte
Festung
Doğduğum
sabahı
hatırla
Erinnere
dich
an
den
Morgen
meiner
Geburt
Ne
zaman
benimle
vursalar
seni
Wann
immer
sie
dich
mit
mir
schlugen
Bakınca
gözler
kayboluyor
Beim
Hinschauen
verschwinden
die
Augen
Bende
her
şeyin
hakimi
In
mir
der
Herrscher
über
alles
Şimdi
nedense
gülümsüyor
Jetzt
lächelt
er
irgendwie
Üzerimdeki
göz
Das
Auge
über
mir
Bir
şey
başlar
Etwas
beginnt
Her
şey
biter
Alles
endet
Ummana
döner
damla
Der
Tropfen
wird
zum
Ozean
Güneş
doğar
Die
Sonne
geht
auf
Gece
kaybolur
Die
Nacht
verschwindet
Affet
beni
baba
Verzeih
mir,
Vater
Belki
de
ben
Vielleicht
bin
ich
Hayallerinin
son
bulduğu
yer
Der
Ort,
an
dem
deine
Träume
endeten
Sen
toplumun
kuşattığı
bir
kale
Du
bist
eine
von
der
Gesellschaft
belagerte
Festung
Doğduğum
sabahı
hatırla
Erinnere
dich
an
den
Morgen
meiner
Geburt
Ne
zaman
benimle
vursalar
seni
Wann
immer
sie
dich
mit
mir
schlugen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): çetin Zor
Attention! Feel free to leave feedback.