Lyrics and translation Sugar Minott - Oh Mr. DC
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh Mr. DC
О, господин полицейский
Time
so
rough,
Времена
тяжелые,
And
time
so
tough.
И
времена
трудные.
Time
so
rough.
Времена
тяжелые.
Coming
from
the
country
with
my
bag
of
collie,
Приехал
из
деревни
с
мешком
травки,
I
walk
up
on
a
DC,
him
want
fe
hold
me.
Наткнулся
на
полицейского,
он
хочет
меня
задержать.
Don′t
you
run
now
youthman,
you
won't
get
away.
Не
беги,
парень,
тебе
не
уйти.
If
you
slip
you
will
die,
Если
поскользнешься
— умрешь,
And
if
you
run
you
can′t
hide.
А
если
побежишь
— не
спрячешься.
For
I've
got
my
clip,
stuck
right
in
my
hip,
now.
Потому
что
у
меня
ствол,
прямо
на
бедре,
вот.
Whoa-oa-oa
DC.
Эй-эй-эй,
полицейский.
Don't
you
take
my
ishen!
Не
трогай
мою
рыбку!
Whoa-oa-oa
DC.
Эй-эй-эй,
полицейский.
Don′t
you
touch
my
collie!
Не
трогай
мою
травку!
Whoa-oa-oa
DC.
Эй-эй-эй,
полицейский.
The
children
crying
for
hunger
and
I-man
a
suffer,
Дети
плачут
от
голода,
а
я
страдаю,
So
you′ve
got
to
see,
it's
just
collie
that
feeds
me.
Так
что
ты
должен
понять,
только
травка
меня
кормит.
Fifty
cents
a
stick,
and
a
dollar
a
quarter,
Пятьдесят
центов
за
палочку,
и
доллар
с
четвертью,
That′s
what
keeps
me
alive,
me
and
my
two
kids
and
wife.
Вот
что
держит
меня
на
плаву,
меня,
моих
двоих
детей
и
жену.
So
give
me
a
chance
sir,
a
make
me
gwaan
little
faster,
Так
что
дай
мне
шанс,
сэр,
позволь
мне
двигаться
немного
быстрее,
Just
let
me
pass
through,
and
Jah
will
bless
you.
Просто
дай
мне
пройти,
и
Джа
благословит
тебя.
Whoa-oa-oa
DC.
Эй-эй-эй,
полицейский.
Don't
you
take
my
ishen!
Не
трогай
мою
рыбку!
Whoa-oa-oa
DC.
Эй-эй-эй,
полицейский.
Don′t
you
touch
my
collie!
Не
трогай
мою
травку!
No,
for
the
time
is
so
rough,
I
gotta
hustle,
yea.
Нет,
ведь
времена
такие
тяжелые,
я
должен
крутиться,
да.
I
got
the
great
sensimilla,
and
the
good
lambsbread,
ya.
У
меня
есть
отличная
сенсимилья
и
хороший
ламбсбред,
да.
A
little??
and
a
little??
Немного
того
и
немного
этого.
You
dread
them
waiting
in
the
city,
Мои
дреды
ждут
в
городе,
We
go
lick
it
to
the
gritty.
Мы
выкурим
все
до
последней
крошки.
So
please
Mister
DC,
won't
you
have
some
pity?
Так
что,
пожалуйста,
господин
полицейский,
проявите
немного
сострадания.
Whoa-oa-oa
DC.
Эй-эй-эй,
полицейский.
Don′t
you
take
my
ishen!
Не
трогай
мою
рыбку!
Whoa-oa-oa
DC.
Эй-эй-эй,
полицейский.
Don't
you
touch
my
collie!
Не
трогай
мою
травку!
Whoa-oa-oa
DC.
Эй-эй-эй,
полицейский.
Don't
you
touch
my
ishen!
Не
трогай
мою
рыбку!
Whoa-oa-oa
DC.
Эй-эй-эй,
полицейский.
Don′t
you
touch
my
collie!
Не
трогай
мою
травку!
No,
no,
no,
no,
Mister
DC.
Нет,
нет,
нет,
нет,
господин
полицейский.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dodd, Minott
Attention! Feel free to leave feedback.