Lyrics and translation Sugar Ray - Boardwalk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boardwalk,
alright
Набережная,
отлично
Boardwalk,
alright
Набережная,
отлично
When
the
summer
is
done
and
the
heat
is
dyin',
woah
Когда
лето
кончится
и
жара
спадёт,
ох
I'll
be
wavin'
goodbye
while
the
girls
are
cryin',
woah
Я
буду
махать
на
прощание,
пока
девчонки
плачут,
ох
It
was
a
vacation
thing
and
some
may
call
it
a
bling
Это
был
курортный
роман,
кто-то
назовёт
его
блеском
But
it
was
really
just
nothing
at
all
Но
на
самом
деле
это
было
просто
ничего
No
alarm
to
start
the
mornin',
roll
out
of
bed
with
sand
in
my
hair
Никакого
будильника
по
утрам,
встаю
с
кровати
с
песком
в
волосах
A
couple
of
drinks
and
it
always
happens,
we
end
up
right
here
Пара
стаканчиков,
и
это
всегда
случается,
мы
оказываемся
здесь
Last
night
we
were
in
the
moment,
caught
up
and
swept
away
Прошлой
ночью
мы
были
в
моменте,
увлечены
и
потеряли
голову
We
both
know
we
couldn't
last
forever,
now
there's
one
thing
left
to
say
Мы
оба
знаем,
что
это
не
могло
длиться
вечно,
теперь
осталось
сказать
лишь
одно
When
the
summer
is
done
and
the
heat
is
dyin',
woah
Когда
лето
кончится
и
жара
спадёт,
ох
I'll
be
wavin'
goodbye
while
the
girls
are
cryin',
woah
Я
буду
махать
на
прощание,
пока
девчонки
плачут,
ох
It
was
a
vacation
thing
and
some
may
call
it
a
bling
Это
был
курортный
роман,
кто-то
назовёт
его
блеском
But
it
was
really
just
nothing
at
all
Но
на
самом
деле
это
было
просто
ничего
Out
on
the
boardwalk
girls
go
by,
time
to
start
a
conversation
На
набережной
мимо
проходят
девушки,
пора
начинать
разговор
I'm
kind
of
bustin',
I'm
feelin'
fine
and
she's
lookin'
my
way
Я
в
ударе,
я
чувствую
себя
отлично,
и
она
смотрит
в
мою
сторону
And
it
drives
me
crazy,
gonna
make
her
my
baby
И
это
сводит
меня
с
ума,
я
сделаю
её
своей
малышкой
And
tomorrow
we
can
do
it
again
И
завтра
мы
сможем
повторить
всё
снова
When
the
summer
is
done
and
the
heat
is
dyin',
woah
Когда
лето
кончится
и
жара
спадёт,
ох
I'll
be
wavin'
goodbye
while
the
girls
are
cryin',
woah
Я
буду
махать
на
прощание,
пока
девчонки
плачут,
ох
It
was
a
vacation
thing
and
some
may
call
it
a
bling
Это
был
курортный
роман,
кто-то
назовёт
его
блеском
But
it
was
really
just
nothing
at
all
Но
на
самом
деле
это
было
просто
ничего
And
I
could
stay
here
for
the
rest
of
my
life
without
a
care
in
the
world
И
я
мог
бы
остаться
здесь
до
конца
жизни,
не
заботясь
ни
о
чём
в
мире
All
my
friends
are
makin'
new
memories
Все
мои
друзья
создают
новые
воспоминания
The
sun
is
down,
we're
leavin'
now
Солнце
село,
мы
уходим
It's
like
it's
all
been
a
dream
Как
будто
всё
это
было
сном
When
the
summer
is
done
and
the
heat
is
dyin',
woah
Когда
лето
кончится
и
жара
спадёт,
ох
I'll
be
wavin'
goodbye
while
the
girls
are
cryin',
woah
Я
буду
махать
на
прощание,
пока
девчонки
плачут,
ох
It
was
a
vacation
thing
and
some
may
call
it
a
bling
Это
был
курортный
роман,
кто-то
назовёт
его
блеском
But
it
was
really
just
nothing
at
all
Но
на
самом
деле
это
было
просто
ничего
Out
on
the
boardwalk
that's
where
we
go
На
набережную,
вот
куда
мы
идём
Out
on
the
boardwalk
no
one
will
know
На
набережную,
никто
не
узнает
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Walker Luke W, Mcgrath Mark S, Samperio Marcus Jason, Sheppard Rodney Chales
Attention! Feel free to leave feedback.