Lyrics and translation Sugaray Rayford - Somebody Save Me
There's
a
struggle
in
my
mind
В
моем
сознании
идет
борьба
It's
a
real
tug
of
war
Это
настоящее
перетягивание
каната
Back
and
forth
the
pendulum
swings
Маятник
качается
взад-вперед
And
I'm
so
dizzy
I'm
down
on
the
floor
И
у
меня
так
кружится
голова,
что
я
падаю
на
пол
Somebody
save
me
Кто-нибудь,
спасите
меня
I
can't
make
it
on
my
own
Я
не
могу
справиться
сам
Somebody
save
me
Кто-нибудь,
спасите
меня
And
I'm
on
a
dangerous
road
И
я
на
опасном
пути
Somebody
save
me
Кто-нибудь,
спасите
меня
I'm
running
out
of
hope
У
меня
заканчивается
надежда
There's
a
thorn
in
my
side
У
меня
в
боку
заноза
A
nagging
pain
that
won't
end
Ноющая
боль,
которой
не
будет
конца
There's
a
hole
deep
in
my
heart
В
моем
сердце
глубокая
дыра
And
it's
opening
wide
once
again
И
она
снова
широко
раскрывается
Somebody
save
me
Кто-нибудь,
спасите
меня
I
can't
make
it
on
my
own
Я
не
могу
справиться
сам
Somebody
save
me
Кто-нибудь,
спасите
меня
And
runnin'
on
a
danger
road
И
я
бегу
по
опасной
дороге
Somebody
save
me
Кто-нибудь,
спасите
меня
I'm
running
out
of
hope,
out
of
hope
У
меня
кончается
надежда,
кончается
упование
Late
at
night
Поздно
ночью
I
toss
and
turn
Я
ворочаюсь
с
боку
на
бок
While
the
voices
Пока
голоса
Echo
round
in
my
mind
Эхо
отдается
в
моей
голове
Oh,
please
send
me
an
angel
О,
пожалуйста,
пошли
мне
ангела
Lord,
this
burden's
too
much
to
bear
Господи,
это
бремя
слишком
тяжело
нести
This
lonely,
lonely
feeling
down
in
my
soul
Это
чувство
одиночества
в
моей
душе
And
lately,
I
can't
find
a
friend
И
в
последнее
время
я
не
могу
найти
друга
Somebody
save
me
Кто-нибудь,
спасите
меня
I
can't
make
it
on
my
own
Я
не
могу
справиться
сам
Somebody
save
me
Кто-нибудь,
спасите
меня
I'm
on
a
dangerous
road
Я
на
опасном
пути
Somebody
save
me
Кто-нибудь,
спасите
меня
I'm
running
out
of
hope
У
меня
заканчивается
надежда
Somebody
save
me
Кто-нибудь,
спасите
меня
I
can't
make
it
on
my
own
Я
не
могу
сделать
это
сам
Somebody
save
me
Кто-нибудь,
спасите
меня
And
oh
help
me
to
carry
the
heavy
load
И,
о,
помогите
мне
нести
этот
тяжелый
груз
Somebody
save
me
Кто-нибудь,
спасите
меня
I
can't
make
it
on
my
own,
on
my
own
Я
не
могу
сделать
это
сам,
сам
по
себе
I
can't
make
it
Я
не
могу
сделать
это
I
can't
make
it
Я
не
могу
сделать
это
I
can't
make
it
Я
не
могу
сделать
это
I
can't
make
it
on
my
own
Я
не
могу
сделать
это
сам
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eric Corne
Attention! Feel free to leave feedback.