Lyrics and translation Sugarfree - Ang Pinakamagaling Na Tao Sa Balat Ng Lupa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ang Pinakamagaling Na Tao Sa Balat Ng Lupa
Самый лучший человек на земле
Nandito
na
siya
Вот
он,
уже
здесь.
Nandito
na
siya
Вот
он,
уже
здесь.
Maniwala
ka
na
lang
sa
kanya
Просто
поверь
ему,
'Pag
sya
na
ang
nagsasalita
Когда
он
говорит.
'Wag
ka
na
lang
mag-alala
Не
волнуйся,
Dahil
mali
ka
at
lagi
siyang
tama
Потому
что
ты
неправа,
а
он
всегда
прав.
Lahat
na
yata
ng
iyong
sabihin
Всё,
что
ты
скажешь,
Kayang-kaya
niyang
kontrahin
Он
может
опровергнуть.
Wala
na
yata
siyang
'di
kayang
gawin
Нет,
кажется,
ничего,
что
он
не
может
сделать,
Wala
na
yata
siyang
kasing-galing
Нет,
кажется,
никого
лучше
него.
Ang
henyo
ng
henerasyon
Гений
поколения.
Kaya
mga
kaibigan,
magpalakpakan
Итак,
друзья,
аплодисменты!
Lumuhod
sa
kanyang
harapan
Встаньте
перед
ним
на
колени,
Halikan
ang
kalsadang
kanyang
dinadaanan
Целуйте
дорогу,
по
которой
он
идёт.
Ang
pinakamagaling
na
tao
sa
balat
ng
lupa
Самый
лучший
человек
на
земле.
Ang
laki
siguro
ng
utak
niya
Какой
у
него,
должно
быть,
большой
мозг!
Wala
nang
librong
hindi
pa
nababasa
Нет
книги,
которую
он
бы
не
прочитал,
Siguro
'di
siya
tao
Он,
наверное,
не
человек.
Alam
na
niya
ang
bawat
sulok
ng
mundo
Он
знает
каждый
уголок
мира.
Kahindik-hindik
ang
nalalaman
Ужасно
много
он
знает
Sa
mga
bagay
na
kailanman
О
вещах,
которые
никогда
Ay
hindi
pa
niya
nararanasan
Не
испытывал.
Hindi
masukat
ang
kanyang
kagalingan
Его
гениальность
не
измерить.
O,
ang
henyo
ng
henerasyon
О,
гений
поколения.
Kaya
mga
kaibigan,
magpalakpakan
Итак,
друзья,
аплодисменты!
Lumuhod
sa
kanyang
harapan
Встаньте
перед
ним
на
колени,
Halikan
ang
kalsadang
kanyang
dinadaanan
Целуйте
дорогу,
по
которой
он
идёт.
Ang
pinakamagaling
na
tao
sa
balat
ng
lupa
Самый
лучший
человек
на
земле.
Kamukha
na
niya
si
Ernie
Baron
Он
похож
на
Эрни
Барона,
May
biyak
din
sa
gitna
ang
barong
У
него
тоже
баронг
с
разрезом
посередине,
May
kasagutan
sa
bawat
katanungan
У
него
есть
ответ
на
каждый
вопрос,
Kahit
wala
namang
nagtatanong
Даже
если
никто
не
спрашивает.
'Di
bale
nang
wala
siyang
kaibigan
Неважно,
что
у
него
нет
друзей,
Dahil
hamak
lamang
tayong
taga-lupa
Ведь
мы
всего
лишь
простые
смертные.
Gawan
na
natin
siya
ng
rebulto
Давайте
воздвигнем
ему
статую
At
ilagay
sa
tuktok
ng
mundo
И
поставим
на
вершину
мира.
Kaya
mga
kaibigan,
magpalakpakan
Итак,
друзья,
аплодисменты!
Lumuhod
sa
kanyang
harapan
Встаньте
перед
ним
на
колени,
Halikan
ang
kalsadang
kanyang
dinadaanan
Целуйте
дорогу,
по
которой
он
идёт.
Heto
na
siya...
Вот
он...
Mga
kaibigan,
magpalakpakan
Друзья,
аплодисменты!
Lumuhod
sa
kanyang
harapan
Встаньте
перед
ним
на
колени,
Halikan
ang
kalsadang
kanyang
dinadaanan
Целуйте
дорогу,
по
которой
он
идёт.
Ang
pinakamagaling
Самый
лучший,
Ang
pinakamagaling
Самый
лучший,
Ang
pinakamagaling
na
tao
sa
balat
ng
lupa
Самый
лучший
человек
на
земле.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ebe Dancel
Attention! Feel free to leave feedback.