Lyrics and translation Sugarfree - Briciola di te
Briciola di te
Крошка тебя
Non
ho
più
te
Больше
нет
тебя
E
quel
che
c'è
И
то,
что
есть,
Che
mi
pervade.
Пронизывает
меня.
Non
ho
più
te
Больше
нет
тебя
Di
fronte
a
me
Передо
мной
Da
riasfaltare
Которую
нужно
заново
заасфальтировать
E
solitudini...
И
одиночество...
Viaggiano,
si
scontrano
nel
mio
cervello
Странствует,
сталкивается
в
моем
мозгу
Non
ho
più
te
Больше
нет
тебя
E
quel
che
c'è
И
то,
что
есть,
Da
riabilitare...
Которого
нужно
реабилитировать...
E
muoio
dentro
И
умираю
внутри
Se
solo
avessi
Если
бы
у
меня
была
Una
briciola
di
te
Крошка
тебя
Per
quel
che
mangio
Для
того,
что
я
ем,
Per
quel
che
voglio
Для
того,
что
я
хочу,
Mi
sazieresti
con
un
po'
di
te
Ты
бы
насытила
меня
частичкой
себя
Non
chiedo
altro
Не
прошу
большего
Non
chedo
tanto
Не
прошу
многого
Solo
una
briciola
di
te
Только
крошка
тебя
Non
ho
più
te
Больше
нет
тебя
Di
fronte
a
me
Передо
мной
Da
diradare
Который
нужно
рассеять
Non
ho
più
te
Больше
нет
тебя
E
quel
che
c'è
А
то,
что
есть,
Da
reinventare
Которую
нужно
переосмыслить
E
malinconici...
И
меланхолия...
Quie
pensieri
di
ieri
Те
мысли
о
вчера
Che
non
vanno
via
Которые
не
уходят
Non
ho
più
te
Больше
нет
тебя
Il
centro
su
cui
gravitare
Центра,
вокруг
которого
вращаться
E
muoio
dentro
И
умираю
внутри
Se
solo
avessi
Если
бы
у
меня
была
Una
briciola
di
te
Крошка
тебя
Per
quel
che
mangio
Для
того,
что
я
ем,
Per
quel
che
voglio
Для
того,
что
я
хочу,
Mi
sazieresti
con
un
po'
di
te
Ты
бы
насытила
меня
частичкой
себя
Non
chiedo
altro
Не
прошу
большего
Non
chedo
tanto
Не
прошу
многого
Solo
una
briciola
di
te
Только
крошка
тебя
Eeee...
di
te
di
te
И...
тебя,
тебя
E
muoio
dentro
И
умираю
внутри
Se
solo
avessi
Если
бы
у
меня
была
Una
briciola
di
te
Крошка
тебя
Per
quel
che
mangio
Для
того,
что
я
ем,
Per
quel
che
voglio
Для
того,
что
я
хочу,
Mi
sazieresti
con
un
po'
di
te
Ты
бы
насытила
меня
частичкой
себя
Non
chiedo
altro
Не
прошу
большего
Non
chedo
tanto
Не
прошу
многого
Solo
una
briciola
di
te.di
te.di
te
Только
крошка
тебя.тебя.тебя
Non
ho
più
te...
Больше
нет
тебя...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alfo Scatoncito, Davide Di Maggio
Attention! Feel free to leave feedback.