Sugarfree - De Wind Fluistert Jouw Naam - translation of the lyrics into German

De Wind Fluistert Jouw Naam - Sugarfreetranslation in German




De Wind Fluistert Jouw Naam
Der Wind flüstert deinen Namen
Oohh,
Oohh,
De wind fluistert jouw naam
Der Wind flüstert deinen Namen
Laat mijn gedachten gaan
Lässt meine Gedanken schweifen
Maar die tijd van jou en mij,
Doch diese Zeit von dir und mir,
En wat is misgegaan
Und was schiefgelaufen ist
Jij beloofd de hemel op aarde voor mij,
Du hast mir den Himmel auf Erden versprochen,
Maar na een sms van jou,
Doch nach einer SMS von dir,
Was alles voorbij
War alles vorbei
En ik vraag me af,
Und ich frage mich,
Wat heb ik misdaan?
Was habe ich falsch gemacht?
En ik zing een lied,
Und ich singe ein Lied,
Voor mijn liefdesverdriet.
Für meinen Liebeskummer.
Zoveel tranen in m'n ogen
So viele Tränen in meinen Augen
Maar ik vind de woorden niet
Doch ich finde die Worte nicht
Staar ik door het raam
Starre ich durch das Fenster
En de wind. De wind fluistert jouw
Und der Wind. Der Wind flüstert deinen
En ik zing een lied,
Und ich singe ein Lied,
Voor mijn liefdesverdriet.
Für meinen Liebeskummer.
'K Zoek naar de ware reden
Ich suche nach dem wahren Grund
Waarom dat je mij verliet.
Warum du mich verlassen hast.
Staar ik door het raam
Starre ich durch das Fenster
En de wind. De wind fluistert jouw naam
Und der Wind. Der Wind flüstert deinen Namen
De wind fluister jouw naam...
Der Wind flüstert deinen Namen...
Is er iemand die even
Gibt es jemanden, der kurz
Met je praten kan?
Mit dir reden kann?
Je vertellen hoe ik
Dir erzählen, wie sehr ich mich
Naar jou verlang
Nach dir sehne
Want het kan toch niet
Denn es kann doch nicht sein
Dat dit het einde is
Dass dies das Ende ist
Alles had voor ons zo mooi
Alles hätte für uns so schön
Kunnen zijn
Werden können
Maar nu zit ik hier
Doch jetzt sitze ich hier
En m'n hart doet pijn
Und mein Herz tut weh
En ik vraag me af
Und ich frage mich,
Wat heb ik misdaan?
Was habe ich falsch gemacht?
En ik zing een lied,
Und ich singe ein Lied,
Voor mijn liefdesverdriet.
Für meinen Liebeskummer.
Zoveel tranen in m'n ogen
So viele Tränen in meinen Augen
Maar ik vind de woorden niet
Doch ich finde die Worte nicht
Staar ik door het raam
Starre ich durch das Fenster
En de wind. De wind fluistert jouw
Und der Wind. Der Wind flüstert deinen
En ik zing een lied,
Und ich singe ein Lied,
Voor mijn liefdesverdriet.
Für meinen Liebeskummer.
'K Zoek naar de ware reden
Ich suche nach dem wahren Grund
Waarom dat je mij verliet.
Warum du mich verlassen hast.
Staar ik door het raam
Starre ich durch das Fenster
En de wind. De wind fluistert jouw naam
Und der Wind. Der Wind flüstert deinen Namen
De wind fluister jouw naam...
Der Wind flüstert deinen Namen...
En ik zing een lied,
Und ich singe ein Lied,
Voor mijn liefdesverdriet.
Für meinen Liebeskummer.
'K Zoek naar de ware reden
Ich suche nach dem wahren Grund
Waarom dat je mij verliet.
Warum du mich verlassen hast.
Staar ik door het raam
Starre ich durch das Fenster
En de wind. De wind fluistert jouw naam
Und der Wind. Der Wind flüstert deinen Namen
De wind fluister jouw naam...
Der Wind flüstert deinen Namen...





Writer(s): AMY ELIZABETH MACDONALD


Attention! Feel free to leave feedback.