Lyrics and translation Sugarfree - De Wind Fluistert Jouw Naam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Wind Fluistert Jouw Naam
Ветер шепчет твое имя
De
wind
fluistert
jouw
naam
ветер
шепчет
твое
имя,
Laat
mijn
gedachten
gaan
мысли
уносят
меня
прочь.
Maar
die
tijd
van
jou
en
mij,
Но
то
время,
что
было
у
нас,
En
wat
is
misgegaan
что
пошло
не
так?
Jij
beloofd
de
hemel
op
aarde
voor
mij,
Ты
обещала
мне
рай
на
земле,
Maar
na
een
sms
van
jou,
но
после
твоего
сообщения
Was
alles
voorbij
все
было
кончено.
En
ik
vraag
me
af,
И
я
спрашиваю
себя,
Wat
heb
ik
misdaan?
что
я
сделал
не
так?
En
ik
zing
een
lied,
И
я
пою
песню
Voor
mijn
liefdesverdriet.
о
своей
сердечной
боли.
Zoveel
tranen
in
m'n
ogen
Так
много
слез
в
моих
глазах,
Maar
ik
vind
de
woorden
niet
но
я
не
нахожу
слов.
Staar
ik
door
het
raam
Смотрю
в
окно,
En
de
wind.
De
wind
fluistert
jouw
и
ветер...
ветер
шепчет
твое...
En
ik
zing
een
lied,
И
я
пою
песню
Voor
mijn
liefdesverdriet.
о
своей
сердечной
боли.
'K
Zoek
naar
de
ware
reden
Ищу
истинную
причину,
Waarom
dat
je
mij
verliet.
почему
ты
меня
оставила.
Staar
ik
door
het
raam
Смотрю
в
окно,
En
de
wind.
De
wind
fluistert
jouw
naam
и
ветер...
ветер
шепчет
твое
имя.
De
wind
fluister
jouw
naam...
Ветер
шепчет
твое
имя...
Is
er
iemand
die
even
Есть
ли
кто-нибудь,
Met
je
praten
kan?
с
кем
можно
поговорить?
Je
vertellen
hoe
ik
Рассказать
тебе,
как
Naar
jou
verlang
я
скучаю?
Want
het
kan
toch
niet
Ведь
не
может
быть,
Dat
dit
het
einde
is
что
это
конец?
Alles
had
voor
ons
zo
mooi
Все
могло
быть
так
прекрасно
Maar
nu
zit
ik
hier
Но
теперь
я
здесь,
En
m'n
hart
doet
pijn
и
мое
сердце
болит.
En
ik
vraag
me
af
И
я
спрашиваю
себя,
Wat
heb
ik
misdaan?
что
я
сделал
не
так?
En
ik
zing
een
lied,
И
я
пою
песню
Voor
mijn
liefdesverdriet.
о
своей
сердечной
боли.
Zoveel
tranen
in
m'n
ogen
Так
много
слез
в
моих
глазах,
Maar
ik
vind
de
woorden
niet
но
я
не
нахожу
слов.
Staar
ik
door
het
raam
Смотрю
в
окно,
En
de
wind.
De
wind
fluistert
jouw
и
ветер...
ветер
шепчет
твое...
En
ik
zing
een
lied,
И
я
пою
песню
Voor
mijn
liefdesverdriet.
о
своей
сердечной
боли.
'K
Zoek
naar
de
ware
reden
Ищу
истинную
причину,
Waarom
dat
je
mij
verliet.
почему
ты
меня
оставила.
Staar
ik
door
het
raam
Смотрю
в
окно,
En
de
wind.
De
wind
fluistert
jouw
naam
и
ветер...
ветер
шепчет
твое
имя.
De
wind
fluister
jouw
naam...
Ветер
шепчет
твое
имя...
En
ik
zing
een
lied,
И
я
пою
песню
Voor
mijn
liefdesverdriet.
о
своей
сердечной
боли.
'K
Zoek
naar
de
ware
reden
Ищу
истинную
причину,
Waarom
dat
je
mij
verliet.
почему
ты
меня
оставила.
Staar
ik
door
het
raam
Смотрю
в
окно,
En
de
wind.
De
wind
fluistert
jouw
naam
и
ветер...
ветер
шепчет
твое
имя.
De
wind
fluister
jouw
naam...
Ветер
шепчет
твое
имя...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): AMY ELIZABETH MACDONALD
Album
Fantasie
date of release
11-10-2013
Attention! Feel free to leave feedback.