Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shine the Light
Scheine das Licht
When
you
walk
into
the
edge
of
those
Wenn
du
am
Rand
jener
dunklen
Dark
and
lonely
woods
einsamen
Wälder
stehst
And
when
I
ask
"How
was
your
day?"
Und
ich
frage:
"Wie
war
dein
Tag?"
You
answer
"Not
so
good"
Und
du
sagst:
"Nicht
so
gut"
And
when
nothing
seems
to
be
working
out
Wenn
nichts
so
läuft,
wie
es
Quite
the
way
it
should
eigentlich
laufen
sollte
I
will
shine
the
light
Werfe
ich
Licht
für
dich
When
the
skies
up
above
you
fill
Wenn
der
Himmel
über
dir
sich
With
gray
and
stormy
clouds
grau
und
stürmisch
färbt
And
there's
not
a
single
face
you
know
Und
in
der
Menschenmenge
kein
In
the
maddening
crowd
einzig
bekanntes
Gesicht
ist
When
you
know
that
you
will
make
your
way
Wenn
du
weißt,
du
findest
deinen
Weg,
But
you
just
can't
see
how
aber
gerade
nicht
siehst
wie
I
will
shine
the
light
Werfe
ich
Licht
für
dich
I
will
shine
the
light
Ich
werfe
Licht
für
dich
I
will
shine
the
light
Ich
werfe
Licht
für
dich
I
will
hold
you
in
my
arms
Ich
halte
dich
in
meinen
Armen,
Until
everything's
alright
bis
alles
wieder
gut
ist
I
will
shine
the
light
Ich
werfe
Licht
für
dich
And
when
your
worries,
they
won't
let
you
sleep
Wenn
Sorgen
dich
nicht
schlafen
lassen
And
rob
you
of
your
days
und
dir
deine
Tage
rauben
And
you've
looked
in
all
directions
but
you
Und
du
nach
allen
Richtungen
suchst,
Still
can't
find
your
way
aber
deinen
Weg
nicht
findest
Or
when
you
just
need
someone
to
remind
Oder
wenn
du
jemanden
brauchst,
der
You
that
it's
all
gonna
be
okay
dich
daran
erinnert,
dass
alles
gut
wird
I
will
shine
the
light
Werfe
ich
Licht
für
dich
I
will
shine
the
light
Ich
werfe
Licht
für
dich
I
will
shine
the
light
Ich
werfe
Licht
für
dich
When
you're
staring
down
your
demons
Wenn
du
deinen
Dämonen
ins
Auge
siehst
Waiting
in
your
darkest
night
in
deiner
dunkelsten
Nacht
I
will
shine
the
light
Werfe
ich
Licht
für
dich
Sometimes
we
jump
into
the
great
unknown
Manchmal
springen
wir
ins
Unbekannte
Some
roads
we're
on,
we'll
have
to
walk
alone
Manche
Wege
müssen
wir
allein
gehen
But
waiting
there
in
the
end
Doch
dort
am
Ende
wartet
Is
a
heart
that
calls
you
a
friend
ein
Herz,
das
dich
Freund
nennt
That's
me
clapping
the
loudest,
welcoming
you
home
Ich
klatsche
am
lautesten,
wenn
du
nach
Hause
kommst
So
when
your
heart
is
heavy
like
a
stone
Wenn
dein
Herz
schwer
ist
wie
ein
Stein
From
carrying
it's
load
vom
Tragen
seiner
Last
And
you
look
into
the
mirror
and
see
Und
du
im
Spiegel
jemanden
siehst,
Someone
you
don't
know
den
du
nicht
kennst
Or
when
the
shadows
are
closing
in
on
you
Oder
wenn
Schatten
sich
um
dich
schließen
Like
a
hand
around
your
throat
wie
eine
Hand
an
deiner
Kehle
I
will
shine
the
light
Werfe
ich
Licht
für
dich
I
will
shine
the
light
Werfe
ich
Licht
für
dich
When
you've
given
into
your
fear
Wenn
du
deiner
Angst
nachgibst
When
you've
lost
your
will
to
fight
Wenn
du
nicht
mehr
kämpfen
willst
Let
me
know
that
I
can
do
Lass
mich
wissen,
was
ich
tun
kann
Let
me
try
to
make
it
right
Lass
mich
versuchen,
es
gut
zu
machen
And
I
will
shine
the
light
Und
ich
werfe
Licht
für
dich
I
will
shine
the
light
Ich
werfe
Licht
für
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jennifer Nettles
Attention! Feel free to leave feedback.