Sugarloaf - Don't Call Us (We'll Call You) (Original Hit Single Version) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sugarloaf - Don't Call Us (We'll Call You) (Original Hit Single Version)




Sugarloaf
Сахарный
Miscellaneous
Рулет Разное
Dont Call Us
Не Звони Нам
Don′t Call Us
Не звони нам.
"Uh, long distance, directory-assistance, area code 212",
"Э-э, междугородный, справочно-справочный, код города 212",
I said, "Hey mama, this is Mr. Rhythm-and-Blues"
- сказал я. "Эй, мама, это мистер ритм-энд-блюз".
He said hello and put me on hold
Он поздоровался и положил трубку.
To say the least, the cat was cold
Мягко говоря, кот был холоден.
He said, "Don't call us, child, we′ll call you"
Он сказал: "Не зови нас, дитя, мы позвоним тебе".
I said, "You got my number?"
Я спросил:"у тебя есть мой номер?"
He said, "Yeah, I got it when you walked in the door."
Он сказал: "Да, я понял это, когда ты вошла".
Don't call us... we'll call you
Не звони нам... мы позвоним тебе.
Don′t call us... we′ll call you
Не звони нам... мы позвоним тебе.
"I got your name from a friend of a friend
узнал твое имя от друга моего друга.
Who said he used to work with you
Кто сказал, что он работал с тобой?
Do you remember the all-night preacher from Stereo-92?"
Ты помнишь проповедника из"стерео-92"?
I said, "Could you relate to our quarter-track tape?
Я спросил: "не могли бы вы рассказать о нашей четвертьдорожечной кассете?
You know the band performs in the nude."
Ты же знаешь, что группа выступает обнаженной.
He said, "Uh-uh, don't call us, we′ll call you."
Он сказал: "Э-э-э, не звони нам, мы позвоним тебе".
"Listen kid, you pay for the call
"Слушай, парень, ты платишь за звонок.
You ain't bad, but we ′ve heard it all before
Ты не так уж плох, но мы все это уже слышали.
Yeah, it sounds like John, Paul and George."
Да, похоже на Джона, Пола и Джорджа.
Anyway, we cut a hit and toured a bit,
Как бы то ни было, мы записали хит и немного побывали в турне
With the song he said he couldn't use
С песней, которую он сказал, что не сможет использовать.
And now he calls, and begs and crawls,
И теперь он зовет, и просит, и ползет.
It′s telephone Deja Vu
Это телефонное дежавю
We got percentage points and lousy joints
У нас есть процентные пункты и паршивые косяки.
And all the glitter we can use, mama,
И весь блеск, который мы можем использовать, мама.
So, huh, don't call us, we'll call you!
Так что, ха, Не звони нам, мы позвоним тебе!
You may have heard this one before, too:
Возможно, вы тоже слышали это раньше:
"Listen kid, you pay for the call
"Слушай, парень, ты платишь за звонок.
Well, you ain′t bad but I′ve heard it all before."
Что ж, ты неплохой, но я все это уже слышал.
Don't call us... we′ll call you.
Не звони нам... мы позвоним тебе.
Don't call us... we′ll call you.
Не звони нам... мы позвоним тебе.





Writer(s): Corbetta Jerry Anthony James, Carter John S


Attention! Feel free to leave feedback.