Lyrics and translation Sugarloaf - Luftballons
Egy
szívnek
látszó
luftballonszétdurrant
egy
hajnalon,
és
tűzvörösre
kente
áta
város
minden
ablakát.
Воздушный
шар
в
форме
сердца
разорвался
на
рассвете
и
окрасил
все
окна
города
в
огненно-красный
цвет.
Színes
lett
a
színtelen,
és
égbe
rántott
hirtelenvagy
száz
zsinórral
vállamonszáz
szerelmes
luftballon.
У
меня
есть
цвет
на
бесцветном,
и
вдруг
я
в
небе,
как
сотня
воздушных
шаров
любви
с
веревочками
на
плече.
Száz
szerelmes
szív
az
égenszáll
a
szélben
kéz
a
kézben.
Сотни
влюбленных
сердец
летят
по
ветру
рука
об
руку.
Egy
te
vagy,
s
egy
én
vagyok.
Один
- это
ты,
другой-это
я.
Csak
ámulnak
az
angyalok,
hogy
szárnyak
nélkül,
hogy
lehet,
hogy
felhőn
járnak
emberek.
Ангелы
удивляются
тому,
что
без
крыльев
люди
могут
ходить
по
облакам.
Kit
érdekel,
ha
jó
nagyon?!
Какая
разница,
хорошо
ли
это?!
Vidd
a
szívem
luftballon!
Возьми
мое
сердце,
шарик!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fahrenkrog-petersen Joern, Karges Carlo
Album
Neon
date of release
01-01-2006
Attention! Feel free to leave feedback.