Lyrics and translation Sugarloaf - Luftballoon
Egy
szívnek
látszó
luftballon
Воздушный
шар
похожий
на
сердце
Szétdurrant
egy
hajnalon,
Он
развалился
на
части
на
рассвете
és
tűzvörösre
kente
át
и
измазался
огненно-красным.
A
város
minden
ablakát.
Каждое
окно
в
городе.
Színes
lett
a
színtelen,
Цвет
стал
бесцветным,
és
égbe
rántott
hirtelen
и
внезапно
он
оказался
в
небе.
Vagy
száz
zsinórral
vállamon
Сотня
нитей
на
моем
плече.
Száz
szerelmes
luftballon.
Сотня
воздушных
шариков
любви.
Száz
szerelmes
szív
az
égen
Сотня
влюбленных
сердец
в
небе.
Száll
a
szélben
kéz
a
kézben.
Летим
на
ветру
рука
об
руку.
Egy
te
vagy,
s
egy
én
vagyok.
Один
- это
ты,
другой-это
я.
Csak
ámulnak
az
angyalok,
Ангелы
удивляются,
Hogy
szárnyak
nélkül,
hogy
lehet,
Что
без
крыльев,
как
можно,
Hogy
felhőn
járnak
emberek.
Люди
ходят
по
облакам.
Kit
érdekel,
ha
jó
nagyon?!
Какая
разница,
хорошо
ли
это?!
Vidd
a
szívem
luftballon!
Возьми
мое
сердце,
шарик!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.