Suggs - Cecilia (Rapino 7" Remix) - translation of the lyrics into German

Cecilia (Rapino 7" Remix) - Suggstranslation in German




Cecilia (Rapino 7" Remix)
Cecilia (Rapino 7" Remix)
Cecilia, you're breaking my heart
Cecilia, du brichst mein Herz
You're shaking my confidence daily
Du raubst mir täglich meine Zuversicht
Oh Cecilia, I'm down on m my knees
Oh Cecilia, ich liege auf meinen Knien
I'm begging you please to come home
Ich flehe dich an, bitte komm nach Hause
Cecilia, you're breaking my heart
Cecilia, du brichst mein Herz
You're shaking my confidence daily
Du raubst mir täglich meine Zuversicht
Oh Cecilia, I'm down on m my knees
Oh Cecilia, ich liege auf meinen Knien
I'm begging you please to come home
Ich flehe dich an, bitte komm nach Hause
Come on home
Komm schon nach Hause
Making love in the afternoon with Cecilia
Mit Cecilia am Nachmittag Liebe machen
Up in my bedroom (making love)
Oben in meinem Schlafzimmer (Liebe machen)
I got up to wash my face
Ich stand auf, um mein Gesicht zu waschen
When I come back to bed someone's taken my place
Als ich zurück ins Bett komme, hat jemand meinen Platz eingenommen
Hahaha
Hahaha
Cecilia, you're breaking my heart
Cecilia, du brichst mein Herz
You're shaking my confidence daily
Du raubst mir täglich meine Zuversicht
Oh Cecilia, I'm down on m my knees
Oh Cecilia, ich liege auf meinen Knien
I'm begging you please to come home
Ich flehe dich an, bitte komm nach Hause
Come on home
Komm schon nach Hause
Hey, you should know you never treat me too right
Hey, du solltest wissen, dass du mich nie richtig behandelst
Should've come home you shouldn't stay out at night
Hättest nach Hause kommen sollen, du solltest nicht nachts wegbleiben
Think you never know you shouldn't treat me this way
Ich glaube, du weißt gar nicht, dass du mich nicht so behandeln solltest
And you know I wouldn't stray
Und du weißt, ich würde nicht fremdgehen
Man, you should've known you could have give me everything
Mann, du hättest wissen sollen, du hättest mir alles geben können
Go down on your knee, you should've put on the ring
Du hättest auf die Knie gehen sollen, den Ring anstecken sollen
Oh deny the rest, to me alone you should sing
Oh, verleugne die anderen, nur für mich allein solltest du singen
And you know I wouldn't stray, no way
Und du weißt, ich würde nicht fremdgehen, auf keinen Fall
Jubilation, she loves me again
Jubel, sie liebt mich wieder
I fall on the floor and I laughing
Ich falle auf den Boden und lache
Oh, jubilation, she loves me again
Oh, Jubel, sie liebt mich wieder
I fall on the floor and I laughing
Ich falle auf den Boden und lache





Writer(s): Paul Simon


Attention! Feel free to leave feedback.