Lyrics and translation Sugich - Niño en la Tv
Niño en la Tv
Ребенок на экране ТВ
Es
que
lo
quiero
todo
Потому
что
я
хочу
всего
этого
Ya
no
se
puede
mirar
al
sol
Уже
нельзя
смотреть
на
солнце
Como
lo
hacíamos
Как
мы
это
делали
раньше
Pues
de
la
nada
se
apagó
Потому
что
внезапно
погасла
Un
arcoíris
sin
color,
yeah
Радуга
без
цвета,
да
Íbamos
y
demasiado
bien
Мы
шли,
и
все
было
так
хорошо
Hasta
me
lo
juré
Я
даже
поклялся
себе
Que
no
terminaría
yo
Что
я
не
закончу
Como
un
perrito
sin
amor,
yeah
Как
брошенный
пес
без
любви,
да
Di
la
verdad
Скажи
правду
Si
lo
que
quieres
es
dejarme
solo
Если
ты
хочешь
оставить
меня
одного
Di
la
verdad
Скажи
правду
Y
así
me
hago
yo
la
idea
de
que
yo
no
nací
para
el
amor
И
тогда
я
смогу
смириться
с
тем,
что
не
создан
для
любви
Ya
no
puedo
soportar
Я
больше
не
могу
выносить
Que
te
burles
en
lugar
Как
ты
смеешься
надо
мной
De
decirme
qué
falló
Вместо
того,
чтобы
сказать,
что
пошло
не
так
Que
lo
nuestro
terminó
Что
между
нами
все
кончено
Si
me
quieres
de
verdad
Если
ты
действительно
меня
любишь
Dame
una
oportunidad
Дай
мне
шанс
Quiero
todo
en
mi
poder
Я
хочу,
чтобы
все
было
в
моих
руках
Como
siempre
lo
soñé
Как
я
всегда
мечтал
Como
un
niño
en
la
TV
Как
ребенок
на
экране
ТВ
Vale
más
tener
una
mansión
Лучше
иметь
особняк
Que
una
desilusión
Чем
разочарование
Que
llueva
money
por
doquier
Чтобы
деньги
лились
рекой
Sin
la
agonía
de
querer,
yeah
Без
муки
любви,
да
Esa
es
la
buena
vida
Это
и
есть
хорошая
жизнь
Esa
es
la
buena
vida
Это
и
есть
хорошая
жизнь
Desde
chiquito
hasta
los
15
a
mí
me
lo
decían
Мне
твердили
это
с
детства
до
15
лет
Esa
es
la
buena
vida
Это
и
есть
хорошая
жизнь
Esa
es
la
buena
vida
Это
и
есть
хорошая
жизнь
Hay
que
tener
de
todo
Нужно
иметь
все
Ya
no
puedo
soportar
Я
больше
не
могу
выносить
Que
te
burles
en
lugar
Как
ты
смеешься
надо
мной
De
decirme
qué
falló
Вместо
того,
чтобы
сказать,
что
пошло
не
так
Que
lo
nuestro
terminó
Что
между
нами
все
кончено
Si
me
quieres
de
verdad
Если
ты
действительно
меня
любишь
Dame
una
oportunidad
Дай
мне
шанс
Quiero
todo
en
mi
poder
Я
хочу,
чтобы
все
было
в
моих
руках
Como
siempre
lo
soñé
Как
я
всегда
мечтал
Como
un
niño
en
la
TV
Как
ребенок
на
экране
ТВ
Déjame
contarte
Позволь
мне
рассказать
тебе
Cómo
han
hecho
todo
para
ilusionarme
Как
они
старались
создать
мне
иллюзию
Niños
con
chofer,
el
favorito
de
su
mami
Дети
с
шофером,
любимчики
своих
мамочек
Miles
de
juguetes
y
los
viajes
a
Miami
Тысячи
игрушек
и
поездки
в
Майами
Party
en
el
hotel,
no
importa
qué,
repercusiones
cero
Вечеринки
в
отеле,
плевать
на
все,
никаких
последствий
Eres
importante
siempre
y
cuando
gastes
tu
dinero
Ты
важен
до
тех
пор,
пока
тратишь
деньги
Eso
me
enseñó,
que
tener
todo
es
lo
que
quiero
Это
научило
меня,
что
я
хочу
иметь
все
Sentirme
especial
y
brillar
con
lo
que
rodeo
Чувствовать
себя
особенным
и
сиять
тем,
что
меня
окружает
Luego
ya
de
grande
te
das
cuenta
que
no
funcionó
Потом,
когда
ты
взрослеешь,
ты
понимаешь,
что
это
не
работает
Quiero
que
te
quedes,
pero
en
cambio
no
Я
хочу,
чтобы
ты
осталась,
но
ты
уходишь
Rompes
el
hechizo
que
la
antena
dio
y
me
jodió
sin
control
Ты
разрушаешь
чары,
которые
наложила
на
меня
антенна,
и
я
безнадежно
сломлен
Malacostumbrados
a
la
buena
vida
Мы
избалованы
хорошей
жизнью
Todo
en
la
cabeza
sin
una
salida
Все
в
голове,
и
нет
выхода
Me
dijeron
que
para
ser
fav
de
Dios
("niño,
hay
que
rezar
de
día")
Мне
говорили,
что
чтобы
быть
любимцем
Бога
("мальчик,
нужно
молиться
каждый
день")
Ya
no
puedo
soportar
Я
больше
не
могу
выносить
Que
te
burles
en
lugar
Как
ты
смеешься
надо
мной
De
decirme
qué
falló
Вместо
того,
чтобы
сказать,
что
пошло
не
так
Que
lo
nuestro
terminó
Что
между
нами
все
кончено
Si
me
quieres
de
verdad
Если
ты
действительно
меня
любишь
Dame
una
oportunidad
Дай
мне
шанс
Quiero
todo
en
mi
poder
Я
хочу,
чтобы
все
было
в
моих
руках
Como
siempre
lo
soñé
Как
я
всегда
мечтал
Como
un
niño
en
la
TV
Как
ребенок
на
экране
ТВ
Como
un
niño
en
la
TV
Как
ребенок
на
экране
ТВ
Como
un
niño
en
la
TV
Как
ребенок
на
экране
ТВ
Como
un
niño
en
la
TV
Как
ребенок
на
экране
ТВ
Como
un
niño
en
la
TV
Как
ребенок
на
экране
ТВ
¿Sí
sabes
que
tengo
todo?
Ты
же
знаешь,
что
у
меня
есть
все?
Viajes,
dinero,
caballos,
piscinas
Путешествия,
деньги,
лошади,
бассейны
Y
también
helado,
mucho
helado
А
еще
мороженое,
много
мороженого
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.