Sui Generis - Confesiones de Invierno (En Vivo) - translation of the lyrics into German




Confesiones de Invierno (En Vivo)
Winterbekenntnisse (Live)
Me echó de su cuarto gritándome: "no tienes profesión"
Sie warf mich aus ihrem Zimmer und schrie: "Du hast keinen Beruf"
Tuve que enfrentarme a mi condición
Ich musste meiner Lage ins Auge sehen
En invierno no hay sol
Im Winter gibt es keine Sonne
Y aunque digan que va a ser muy fácil
Und obwohl sie sagen, es wird sehr einfach sein
Es muy duro poder mejorar
Ist es schwer, sich zu bessern
Hace frío y me falta un abrigo
Es ist kalt und mir fehlt ein Mantel
Y me pesa el hambre de esperar
Und das Warten wiegt schwer wie Hunger
¿Quién me dará algo para fumar o casa en que vivir?
Wer wird mir etwas zum Rauchen oder ein Dach über dem Kopf geben?
que entre las calles debes estar, pero no partir
Ich weiß, dass du zwischen den Straßen sein musst, aber ich kann nicht aufbrechen
Y la radio nos confunde a todos
Und das Radio verwirrt uns alle
Sin dinero, la pasaré mal
Ohne Geld wird es mir schlecht gehen
Si se comen mi carne los lobos
Wenn die Wölfe mein Fleisch fressen
No podré robarles la mitad
Kann ich ihnen nicht die Hälfte stehlen
Dios es empleado en un mostrador, da para recibir
Gott arbeitet hinter einem Tresen, er gibt um zu empfangen
¿Quién me dará un crédito, mi señor?
Wer wird mir einen Kredit geben, mein Herr?
Solo sonreir
Ich kann nur lächeln
Y tal vez esperé demasiado
Und vielleicht habe ich zu lange gewartet
Quisiera que estuvieras aquí
Ich wünschte, du wärst hier
Cerrarán la puerta de este infierno
Sie werden die Tür dieser Hölle schließen
Y es posible que me quiera ir
Und es ist möglich, dass ich gehen möchte
Conseguí licor y me emborraché en el baño de un bar
Ich bekam Schnaps und betrank mich in der Toilette einer Bar
Fui a dar a la calle de un puntapié y me sentí muy mal
Ich landete mit einem Tritt auf der Straße und fühlte mich sehr schlecht
Y si bien, yo nunca había bebido
Und obwohl ich nie getrunken hatte
En la cárcel tuve que acabar
Musste ich im Gefängnis landen
La fianza la pagó un amigo
Ein Freund bezahlte die Kaution
Las heridas son del oficial
Die Wunden sind vom Beamten
Hace cuatro años que estoy aquí y no quiero salir
Seit vier Jahren bin ich hier und will nicht raus
Ya no paso frío y soy feliz
Ich friere nicht mehr und bin glücklich
Mi cuarto da al jardín
Mein Zimmer geht zum Garten
Y aunque, a veces, me acuerdo de ella
Und obwohl ich mich manchmal an sie erinnere
Dibujé su cara en la pared
Habe ich ihr Gesicht an die Wand gezeichnet
Solamente muero los domingos
Ich sterbe nur an Sonntagen
Y los lunes, ya me siento bien
Und montags fühle ich mich schon besser





Writer(s): Charly Garcia, Carlos Alberto Garcia


Attention! Feel free to leave feedback.