Lyrics and translation Sui Generis - Confesiones de Invierno (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Confesiones de Invierno (En Vivo)
Исповеди зимы (живое выступление)
Me
echó
de
su
cuarto
gritándome:
"no
tienes
profesión"
Ты
выгнала
меня
из
своей
комнаты,
крикнув:
"У
тебя
нет
профессии"
Tuve
que
enfrentarme
a
mi
condición
Мне
пришлось
столкнуться
со
своим
положением
En
invierno
no
hay
sol
Зимой
нет
солнца
Y
aunque
digan
que
va
a
ser
muy
fácil
И
хотя
говорят,
что
будет
легко
Es
muy
duro
poder
mejorar
Очень
тяжело
исправиться
Hace
frío
y
me
falta
un
abrigo
Зябко,
и
я
нуждаюсь
в
пальто
Y
me
pesa
el
hambre
de
esperar
И
устал
от
голода
и
ожидания
¿Quién
me
dará
algo
para
fumar
o
casa
en
que
vivir?
Кто
даст
мне
сигарету
или
дом,
где
я
мог
бы
жить?
Sé
que
entre
las
calles
debes
estar,
pero
no
sé
partir
Знаю,
что
ты
где-то
на
улице,
но
я
не
могу
уйти
Y
la
radio
nos
confunde
a
todos
И
радио
вводит
нас
всех
в
заблуждение
Sin
dinero,
la
pasaré
mal
Без
денег
мне
будет
плохо
Si
se
comen
mi
carne
los
lobos
Если
волки
съедят
мою
плоть
No
podré
robarles
la
mitad
Я
не
смогу
отобрать
у
них
половину
Dios
es
empleado
en
un
mostrador,
da
para
recibir
Бог
служит
прилавком,
давая,
чтобы
получить
¿Quién
me
dará
un
crédito,
mi
señor?
Кто
даст
мне
кредит,
мой
господин?
Solo
sé
sonreir
Я
только
умею
улыбаться
Y
tal
vez
esperé
demasiado
И,
возможно,
я
слишком
долго
ждал
Quisiera
que
estuvieras
aquí
Мне
бы
хотелось,
чтобы
ты
была
здесь
Cerrarán
la
puerta
de
este
infierno
Дверь
в
этот
ад
закроется
Y
es
posible
que
me
quiera
ir
И
возможно,
я
захочу
уйти
Conseguí
licor
y
me
emborraché
en
el
baño
de
un
bar
Я
раздобыл
спиртное
и
напился
в
туалете
бара
Fui
a
dar
a
la
calle
de
un
puntapié
y
me
sentí
muy
mal
Меня
вышвырнули
на
улицу
пинком,
и
мне
было
очень
плохо
Y
si
bien,
yo
nunca
había
bebido
И
хотя
я
никогда
не
пил
En
la
cárcel
tuve
que
acabar
Я
оказался
в
тюрьме
La
fianza
la
pagó
un
amigo
Друг
заплатил
залог
Las
heridas
son
del
oficial
Раны
оставил
офицер
Hace
cuatro
años
que
estoy
aquí
y
no
quiero
salir
Я
четыре
года
здесь
и
не
хочу
выходить
Ya
no
paso
frío
y
soy
feliz
Мне
больше
не
холодно,
и
я
счастлив
Mi
cuarto
da
al
jardín
В
моей
комнате
есть
сад
Y
aunque,
a
veces,
me
acuerdo
de
ella
И
хотя
иногда
я
вспоминаю
ее
Dibujé
su
cara
en
la
pared
Я
нарисовал
ее
лицо
на
стене
Solamente
muero
los
domingos
Я
умираю
только
по
воскресеньям
Y
los
lunes,
ya
me
siento
bien
А
по
понедельникам
мне
уже
хорошо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charly Garcia, Carlos Alberto Garcia
Attention! Feel free to leave feedback.