Lyrics and translation Sui Generis - El Fantasma de Canterville (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Fantasma de Canterville (En Vivo)
Призрак Кентервиля (Вживую)
Yo
era
un
hombre
bueno
Я
был
человеком
добрым
Si
hay
alguien
bueno
en
este
lugar
Если
в
этом
месте
есть
кто-то
добрый
Pagué
todas
mis
deudas
Я
заплатил
все
свои
долги
Pagué
mi
oportunidad
de
amar
Заплатил
за
свой
шанс
любить
Sin
embargo,
estoy
tirado
Однако,
я
лежу
Y
nadie
se
acuerda
de
mí
И
никто
не
помнит
обо
мне
Paso
a
través
de
la
gente
Я
прохожу
сквозь
людей
Como
el
fantasma
de
Canterville
Как
призрак
Кентервиля
Me
han
ofendido
mucho
Меня
сильно
оскорбили
Y
nadie
dio
una
explicación
И
никто
не
дал
объяснений
Ay!
si
pudiera
matarlos
Ах!
Если
бы
я
мог
их
убить
Lo
haría
sin
ningún
temor
Я
бы
сделал
это
без
всякого
страха
Pero
siempre
fui
un
tonto
Но
я
всегда
был
глупцом
Que
creyó
en
la
legalidad
Который
верил
в
законность
Ahora
que
estoy
afuera,
ya
sé
lo
que
es
la
libertad
Теперь,
когда
я
на
свободе,
я
знаю,
что
такое
свобода
Ahora
que
puedo
amarte,
nena
Теперь,
когда
я
могу
любить
тебя,
детка
Yo
voy
a
amarte
de
verdad
Я
буду
любить
тебя
по-настоящему
Mientras
me
quede
aire,
calor
nunca
te
va
a
faltar
Пока
во
мне
есть
дыхание,
тебе
никогда
не
будет
холодно
Y
jamás
volveré
a
fijarme
en
la
cara
de
los
demás
И
я
никогда
больше
не
буду
обращать
внимания
на
лица
других
Esa
careta
idiota
que
tira
y
tira
para
atrás
Эту
идиотскую
маску,
которая
тянет
и
тянет
назад
He
muerto
muchas
veces
Я
умирал
много
раз
Acribillado
en
la
ciudad
Расстреливали
в
городе
Pero
es
mejor
ser
muerto
que
un
número
que
viene
y
va
Но
лучше
быть
мертвым,
чем
числом,
которое
приходит
и
уходит
Y
en
mi
tumba
tengo
Merlo
И
в
моей
могиле
у
меня
Мерло
Y
cosas
que
no
te
hacen
mal
И
вещи,
которые
тебе
не
повредят
Después
de
muerta,
nena
Когда
умрёшь,
детка
Vos
me
vendrás
a
visitar
Ты
придёшь
навестить
меня
Después
de
muerta,
nena
Когда
умрёшь,
детка
Vos
me
vendrás
a
visitar
Ты
придёшь
навестить
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charly Garcia
Attention! Feel free to leave feedback.