Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lunes Otra Vez
Montag schon wieder
Lunes
otra
vez
Montag
schon
wieder
Sobre
la
ciudad
Über
der
Stadt
La
gente
que
ves
Die
Leute,
die
du
siehst
Vive
en
soledad
Leben
in
Einsamkeit
Sobre
el
bosque
gris
Über
dem
grauen
Wald
Veo
morir
al
sol
Seh'
ich
die
Sonne
sterben
Que
mañana,
sobre
la
avenida,
nacerá
Die
morgen,
über
der
Allee,
aufgehen
wird
Calles
sin
color
Straßen
ohne
Farbe
Vestidas
de
gris
In
Grau
gekleidet
Desde
mi
ventana
veo
el
verde
tapiz
Von
meinem
Fenster
aus
seh'
ich
den
grünen
Teppich
De
una
plaza
que
mañana
morirá
Eines
Platzes,
der
morgen
sterben
wird
Y
muerto,
el
verde,
solo
hierro
crecerá
Und
tot,
das
Grün,
wird
nur
Eisen
wachsen
Viejas,
en
la
esquina,
mendigan
su
pan
Alte
Frauen,
an
der
Ecke,
betteln
um
ihr
Brot
En
las
oficinas,
muerte
en
sociedad
In
den
Büros,
Tod
in
Gesellschaft
Todos
ciegos,
hoy,
sin
saber
mirar
Alle
blind,
heute,
ohne
sehen
zu
können
La
espantosa
risa
de
la
pálida
ciudad
Das
schreckliche
Lachen
der
blassen
Stadt
Lunes
otra
vez
Montag
schon
wieder
Sobre
la
ciudad
Über
der
Stadt
La
gente
que
ves
Die
Leute,
die
du
siehst
Vive
en
soledad
Leben
in
Einsamkeit
Siempre
será
igual
Es
wird
immer
gleich
sein
Nunca
cambiará
Es
wird
sich
niemals
ändern
Lunes
es
el
día
triste
y
gris
de
soledad
Montag
ist
der
traurige
und
graue
Tag
der
Einsamkeit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charly Garcia
Attention! Feel free to leave feedback.