Lyrics and translation Sui Generis - Nena (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Este
se
llama
"Nena"
Эта
песня
называется
"Малышка"
"Baby"
en
inglés
"Baby"
на
английском
Quiero
verte
la
cara
Хочу
видеть
твое
лицо,
Brillando
como
una
esclava
negra
Сияющее,
как
у
рабыни
негритянки,
Sonriendo
con
ganas,
nena
Улыбающееся
от
счастья,
малышка.
Lejos,
lejos
de
casa
Далеко,
далеко
от
дома,
No
tengo
nadie
que
me
acompañe
Со
мной
нет
никого,
A
ver
la
mañana
Кто
провожал
бы
меня
утром,
Ni
que
me
dé
la
inyección
a
tiempo
Кто
сделал
бы
вовремя
укол
Antes
que
se
me
pudra
el
corazón
Чтобы
не
сгнило
мое
сердце,
Ni
caliente
esos
huesos
fríos,
nena
Кто
согрел
бы
эти
холодные
кости,
малышка.
Quiero
verte
desnuda
Хочу
видеть
тебя
обнаженной,
El
día
que
desfilen
los
cuerpos
В
тот
день,
когда
будут
дефилировать
тела,
Que
han
sido
salvados,
nena
Которые
были
спасены,
малышка.
Sobre
alguna
autopista
На
каком-нибудь
шоссе,
Que
tenga
infinitos
carteles
На
котором
будет
бесконечное
количество
знаков,
Que
nos
den
las
gracias
С
которых
нам
будут
выражать
благодарность,
Y
realmente
quiero
que
te
rías
И
я
действительно
хочу,
чтобы
ты
смеялась,
Y
que
digas
que
es
un
juego
nomás
И
чтобы
ты
сказала,
что
это
всего
лишь
игра,
O
me
mates
este
mediodía,
nena
Или
убила
бы
меня
сегодня
в
полдень,
малышка.
Entrando
al
cuarto,
volando
bajo
Войду
в
комнату,
пролетев
под
потолком,
La
alondra
ya
está
cerca
de
tu
cama,
nena
Жаворонок
уже
рядом
с
твоей
кроватью,
малышка,
Quiero
quedarme,
no
digas
nada
Хочу
остаться,
не
говори
ничего,
Espera
que
las
sombras
se
hayan
ido,
nena
Подожди,
пока
тени
не
исчезнут,
малышка.
¿No
ves
mi
capa
azul,
mi
pelo
hasta
los
hombros
Разве
ты
не
видишь
мой
голубой
плащ,
мои
волосы
до
плеч,
La
luz
fatal,
la
espada
vengadora?
Роковой
свет,
мстительный
меч?
¿No
ves
qué
blanco
soy?
¿No
ves?
Разве
ты
не
видишь,
какой
я
белый?
Разве
ты
не
видишь?
¿No
ves
qué
blanco
soy?
¿No
ves?
Разве
ты
не
видишь,
какой
я
белый?
Разве
ты
не
видишь?
Quiero
quemar
un
poco
Хочу
сжечь
немного
Las
velas
de
los
barcos
anclados
Свечей
на
кораблях,
стоящих
на
якоре
En
mares
helados,
nena
В
ледяных
морях,
малышка.
Este
invierno
fue
malo
Эта
зима
была
суровой,
Y
creo
que
olvidé
mi
sombra
И
я
думаю,
что
забыл
свою
тень
En
un
subterráneo
В
подземном
переходе.
Y
tus
piernas
cada
vez
más
largas
И
твои
ноги
становятся
все
длиннее,
Saben
que
no
puedo
volver
atrás
Знают,
что
я
не
могу
вернуться,
La
ciudad
se
nos
mea
de
risa,
nena
Город
смеется
над
нами,
малышка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charly Garc
Attention! Feel free to leave feedback.