Lyrics and translation Suicidal Tendencies - All I Ever Get
All
I
ever
hear
is
nothing
Все,
что
я
слышу,
- это
пустота.
All
I
ever
feel
is
nothing
Все,
что
я
чувствую-это
пустота.
All
you
ever
say
is
nothing
Все,
что
ты
говоришь,
- это
пустяки.
All
I
ever
get
is
nothing
Все,
что
я
когда-либо
получал,
- это
ничего.
No
sense
to
me
Для
меня
это
не
имеет
смысла
It's
just
another
rhyme
Это
просто
еще
одна
рифма.
I
try
so
hard
Я
так
стараюсь
But
I
just
waste
my
time
Но
я
просто
трачу
свое
время
впустую.
All
I
want
to
get...
is
something
better
Все,
что
я
хочу
получить...
это
что-то
лучшее.
All
I
ever
get...
is
to
wonder
why
Все,
что
я
когда-либо
получаю...
- это
удивляться,
почему
I'm
on
the
path
Я
нахожусь
на
тропе.
The
cradle
to
the
tomb
От
колыбели
до
могилы
And
all
the
way
И
всю
дорогу
...
That's
where
my
anger
looms
Вот
где
маячит
мой
гнев.
All
I
want
to
get...
is
something
better
Все,
что
я
хочу
получить...
это
что-то
лучшее.
All
I
even
get...
is
a
lie
Все,
что
я
получаю...
это
ложь.
All
I
want
to
get...
is
something
better
Все,
что
я
хочу
получить...
это
что-то
лучшее.
All
I
ever
get...
Все,
что
я
когда-либо
получал...
All
I
ever
get
is
nothing
Все,
что
я
когда-либо
получал,
- это
ничего.
All
you
ever
say
is
nothing
Все,
что
ты
говоришь,
- это
пустяки.
All
you
ever
do
is
nothing
Все,
что
ты
делаешь-это
ничего.
All
I
ever
get
is
nothing
Все,
что
я
когда-либо
получал,
- это
ничего.
All
you
ever
say
is
nothing
Все,
что
ты
говоришь,
- это
пустяки.
All
you
ever
do
is
nothing
Все,
что
ты
делаешь-это
ничего.
All
you
ever
think
is
nothing
Все,
о
чем
ты
думаешь,
- ничто.
All
I
ever
get
is
nothing
Все,
что
я
когда-либо
получал,
- это
ничего.
All
I
get,
all
I
get
Все,
что
я
получаю,
все,
что
я
получаю
All
I
get,
all
I
get
Все,
что
я
получаю,
все,
что
я
получаю
All
I
get,
all
I
get
Все,
что
я
получаю,
все,
что
я
получаю
All
I
get,
all
I
get
Все,
что
я
получаю,
все,
что
я
получаю
All
you
ever
say
is
nothing
Все,
что
ты
говоришь,
- это
пустяки.
All
you
ever
do
is
nothing
Все,
что
ты
делаешь-это
ничего.
All
you
ever
think
is
nothing
Все,
о
чем
ты
думаешь,
- ничто.
All
I
ever
get
is
nothing
Все,
что
я
когда-либо
получал,
- это
ничего.
All
I
get,
all
I
get
Все,
что
я
получаю,
все,
что
я
получаю
All
I
get,
all
I
get
Все,
что
я
получаю,
все,
что
я
получаю
All
I
get,
all
I
get
Все,
что
я
получаю,
все,
что
я
получаю
All
I
get,
all
I
get
Все,
что
я
получаю,
все,
что
я
получаю
All
you
ever
say
is
nothing
Все,
что
ты
говоришь,
- это
пустяки.
All
you
ever
do
is
nothing
Все,
что
ты
делаешь-это
ничего.
All
you
ever
think
is
nothing
Все,
о
чем
ты
думаешь,
- ничто.
All
you
ever
give
is
nothing
Все,
что
ты
когда-либо
даешь,
- это
ничто.
All
you
ever
do
is
nothing
Все,
что
ты
делаешь-это
ничего.
All
you
ever
say
is
nothing
Все,
что
ты
говоришь,
- это
пустяки.
All
you
ever
think
is
nothing
Все,
о
чем
ты
думаешь,
- ничто.
All
you
ever
give
is
nothing
Все,
что
ты
когда-либо
даешь,
- это
ничто.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dave Lombardo, Dean Pleasants, Mike Muir, Ra Diaz
Attention! Feel free to leave feedback.