Lyrics and translation Suicidal Tendencies - Charlie Monroe
(Mike
Muir
/ Mike
Clark)
(Майк
Мьюир
/ Майк
Кларк)
My
mind
kept
a
freakin'...
Мой
разум
продолжал
бредить...
My
mind
kept
a
freakin'...
Мой
разум
продолжал
бредить...
My
mind
kept
a
freakin'...
Мой
разум
продолжал
бредить...
My
mind
kept
a
freakin'...
Мой
разум
продолжал
бредить...
All
night
long...
Всю
ночь
напролет...
All
night
long...
Всю
ночь
напролет...
All
night
long...
Всю
ночь
напролет...
All
night
long...
Всю
ночь
напролет...
My
mind
kept
a
freakin'
all
night
long...
Мой
разум
бредил
всю
ночь
напролет...
My
mind
kept
a
freakin'
all
night
long...
Мой
разум
бредил
всю
ночь
напролет...
My
mind
kept
a
freakin'
my
mind
kept
a
freakin'...
Мой
разум
продолжал
сходить
с
ума,
мой
разум
продолжал
сходить
с
ума...
My
mind
kept
a
freakin'
all
night
long...
Мой
разум
бредил
всю
ночь
напролет...
My
mind
kept
a
freakin'
all
night
long...
Мой
разум
бредил
всю
ночь
напролет...
My
mind
kept
a
freakin'
all
night
long...
Мой
разум
бредил
всю
ночь
напролет...
Hey
Charlie
Monroe
Привет,
Чарли
Монро
I
want
you
to
know
Я
хочу,
чтобы
ты
знал
You
are
my
hero
Ты
мой
герой
I
was
so
blind
Я
был
так
слеп
Till
you
gave
me
a
sign
Пока
ты
не
подал
мне
знак
You
opened
up
my
mind
Ты
открыла
мне
разум
Charlie
Monroe...
Чарли
Монро...
Now
I
can
see
so
clear
Теперь
я
вижу
так
ясно
Left
behind
all
my
fear
Оставил
позади
весь
свой
страх
Following
the
voices
I
hear
Следуя
за
голосами,
которые
я
слышу
From
Charlie
Monroe...
От
Чарли
Монро...
My
life
is,
bad
break
after
bad
break!
Моя
жизнь
- это
плохой
перерыв
за
плохим
перерывом!
My
life
was,
mistake
after
mistake!
Моя
жизнь
была
ошибкой
за
ошибкой!
But
then
you,
you
taught
me
how
to
let
go!
Но
потом
ты,
ты
научил
меня
отпускать!
Thank
you,
Charlie
Monroe...
a
modern
hero!
Спасибо
тебе,
Чарли
Монро...
современный
герой!
Hey
Charlie
Monroe
Привет,
Чарли
Монро
I
sent
you
more
dough
Я
послал
тебе
еще
денег
I
need
your
help
bro
Мне
нужна
твоя
помощь,
братан
I've
hit
another
wall
Я
наткнулся
на
другую
стену
A
long
and
painful
fall
Долгое
и
болезненное
падение
Why
won't
you
take
my
call?
Почему
ты
не
отвечаешь
на
мой
звонок?
Charlie
Monroe...
Чарли
Монро...
Times
shouldn't
be
this
tough
Времена
не
должны
быть
такими
тяжелыми
Life
shouldn't
be
this
rough
Жизнь
не
должна
быть
такой
грубой
Why
won't
you
bail
me
out?
Почему
ты
не
хочешь
внести
за
меня
залог?
Charlie
Monroe,
ex
hero...
Чарли
Монро,
бывший
герой...
(Guitar
solo)
(Соло
на
гитаре)
The
time
has
come!
Время
пришло!
The
time
has
come!
Время
пришло!
The
time
has
come!
Время
пришло!
The
time
has
come!
Время
пришло!
Oh,
silly
me,
I
forgot
you
don't
speak
backwards
О,
глупышка,
я
и
забыла,
что
ты
не
говоришь
задом
наперед
Well
let's
just
say;
you're
in
for
a
big
surprise,
ha
ha
ha
ha...
Что
ж,
давайте
просто
скажем:
вас
ждет
большой
сюрприз,
ха-ха-ха-ха...
Wake
up
Charlie
Monroe
Проснись,
Чарли
Монро
How
quick
the
times
can
go?
Как
быстро
могут
идти
времена?
You
reap
what
you
sow
Вы
пожинаете
то,
что
посеяли
Goodnight
Charlie
Monroe
Спокойной
ночи,
Чарли
Монро
You're
the
worst
kind
of
dope
Ты
наихудший
тип
наркомана
A
sad
pathetic
joke
Грустная
жалкая
шутка
Give
me
the
lynching
rope
Дай
мне
веревку
для
линчевания
Where's
the
tree
and
the
rope?
Где
дерево
и
веревка?
Awake
for
your
wake,
your
wake
Просыпаюсь
ради
твоего
пробуждения,
твоего
пробуждения.
You
sick
pathetic
fake,
sick
fake
Ты
больная
жалкая
фальшивка,
больная
фальшивка
It's
time
that
you
should
know
Пришло
время,
чтобы
ты
знал
You're
dead,
Charlie
Monroe
Ты
мертв,
Чарли
Монро
Enjoy
what
you
got!
Наслаждайтесь
тем,
что
у
вас
есть!
Death
to
the
despot!
Смерть
деспоту!
Charlie
Monroe
is
dead!
Чарли
Монро
мертв!
Long
live
the
new
Charlie
Monroe!
Да
здравствует
новый
Чарли
Монро!
My
mind
kept
a
freakin'
my
mind
kept
a
freakin'...
Мой
разум
продолжал
сходить
с
ума,
мой
разум
продолжал
сходить
с
ума...
My
mind
kept
a
freakin'
all
night
long...
Мой
разум
бредил
всю
ночь
напролет...
My
mind
kept
a
freakin'
my
mind
kept
a
freakin'...
Мой
разум
продолжал
сходить
с
ума,
мой
разум
продолжал
сходить
с
ума...
My
mind
kept
a
freakin'
all
night
long...
Мой
разум
бредил
всю
ночь
напролет...
My
mind
kept
a
freakin'
all
night
long...
Мой
разум
бредил
всю
ночь
напролет...
My
mind
kept
a
freakin'
all
night
long...
Мой
разум
бредил
всю
ночь
напролет...
My
mind
kept
a
freakin'
all
night
long...
Мой
разум
бредил
всю
ночь
напролет...
Charlie
Monroe
is
dead!
Чарли
Монро
мертв!
My
mind
kept
a
freakin'
all
night
long...
Мой
разум
бредил
всю
ночь
напролет...
Long
live
the
new
Charlie
Monroe!
Да
здравствует
новый
Чарли
Монро!
My
mind
kept
a
freakin'
all
night
long...
Мой
разум
бредил
всю
ночь
напролет...
My
mind
kept
a
freakin'
all
night
long...
Мой
разум
бредил
всю
ночь
напролет...
My
mind
kept
a
freakin'
all
night
long...
Мой
разум
бредил
всю
ночь
напролет...
Charlie
Monroe
is
dead!
Чарли
Монро
мертв!
My
mind
kept
a
freakin'
all
night
long...
Мой
разум
бредил
всю
ночь
напролет...
Long
live
the
new
Charlie
Monroe!
Да
здравствует
новый
Чарли
Монро!
My
mind
kept
a
freakin'
all
night
long...
Мой
разум
бредил
всю
ночь
напролет...
My
mind
kept
a
freakin'
all
night
long...
Мой
разум
бредил
всю
ночь
напролет...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Clark, Muir
Attention! Feel free to leave feedback.