Suicidal Tendencies - Chossing My Own Way of Life - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Suicidal Tendencies - Chossing My Own Way of Life




My life
Моя жизнь
People don't try to tell me how to live my life
Люди не пытаются указывать мне, как жить.
Don't try to fill me up with false hopes and lies
Не пытайся наполнить меня ложными надеждами и ложью.
Show me the truth, they say they'll show the light
Покажи мне правду, они говорят, что покажут свет.
Don't try to tell me I'm wrong when I know I'm right
Не пытайся сказать мне, что я неправ, когда я знаю, что я прав.
'Cause I don't need it, I don't need it
Потому что мне это не нужно, мне это не нужно.
All I need is choosing my own way of life
Все, что мне нужно, - это выбрать свой собственный образ жизни,
'Cause I'm choosing my own way of life
потому что я выбираю свой собственный образ жизни .
See, I'm mad as hell and I ain't gonna take it
Видишь ли, я чертовски зол и не собираюсь этого терпеть.
And if you think I am, I think you're fuckin' mistaken
И если ты так думаешь, то ты чертовски ошибаешься.
Lock me in but you can't lock me out
Запри меня, но ты не можешь запереть меня.
Well, you can cut off my tongue
Что ж, можешь отрезать мне язык.
But I'll still scream and shout
Но я все равно буду кричать и кричать.
Choosing my own way of life, what up?
Выбираю свой собственный образ жизни, как дела?
'Cause I'm choosing my own way of life
Потому что я выбираю свой собственный образ жизни .
But I'd rather have a penny than a heart of gold
Но я предпочту Пенни, чем золотое сердце.
And I would rather die young than do as I'm told
И я скорее умру молодым, чем сделаю то, что мне говорят.
I never was one to turn down a fight
Я никогда не отказывался от борьбы.
I gotta sleep all day
Я должен спать весь день.
So I can rage, rage, rage all night
Так что я могу бушевать, бушевать, бушевать всю ночь напролет.
Well, I don't need it, I don't need it, all I need is
Что ж, мне это не нужно, мне это не нужно, все, что мне нужно, это ...
My destination is my own decision
Моя цель-это мое собственное решение.
Living fast is my only religion
Пост-моя единственная религия.
I trust no one 'cause I'm no fuckin' fool
Я никому не доверяю, потому что я не гребаный дурак.
Well, I can learn on my own, I don't need no school
Что ж, я могу учиться сама, мне не нужна школа.
Choosing my own way of life, what up now?
Выбираю свой собственный образ жизни, что теперь?
Choosing my own way of life, straight out
Выбираю свой собственный образ жизни, прямо сейчас
Choosing my own way of life, ain't it my life?
Выбираю свой собственный образ жизни, разве это не моя жизнь?
Choosing my own way of life and I don't need nobody else
Я выбираю свой собственный образ жизни и мне больше никто не нужен





Writer(s): Michael Clark, Michael Muir


Attention! Feel free to leave feedback.