Lyrics and translation Suicidal Tendencies - Get Your Fight On!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get Your Fight On!
Вступай в бой!
We're
here
tonight...
Мы
здесь
сегодня
вечером...
It's
on
tonight
Сегодня
вечером
всё
начнётся
We're
here
tonight...
Мы
здесь
сегодня
вечером...
Tonight's
the
night
Сегодня
вечером
тот
самый
вечер
Just
look
around
you'll
see
the
whole
world
gone
crazy
Просто
оглянись
вокруг,
и
ты
увидишь,
как
весь
мир
сошёл
с
ума
I
used
to
blame
it
on
the
hippies
and
stoners
and
the
lazy
Раньше
я
винил
хиппи,
торчков
и
лентяев
Cause
you
need
a
clear
mind
when
you
take
it
to
the
street
Потому
что
тебе
нужен
ясный
ум,
когда
ты
выходишь
на
улицу
When
you
lift
up
the
pipe
you've
already
admitted
defeat
Когда
ты
поднимаешь
трубку,
ты
уже
признал
поражение
We
need
not
just
the
fists
to
lift
up
but
the
souls
to
rise
Нам
нужно
поднять
не
только
кулаки,
но
и
души
To
fight
on
against
the
tyrants
and
systems
we
despise
Чтобы
бороться
против
тиранов
и
систем,
которые
мы
презираем
And
if
you're
waiting
on
a
hero
then
we'll
all
be
damned
И
если
ты
ждёшь
героя,
то
мы
все
прокляты
While
the
politicians
laugh
on
cause
it's
going
just
as
they
planned
Пока
политики
смеются,
потому
что
всё
идёт
по
их
плану
We're
here
tonight...
so
get
your
fight
on!
Мы
здесь
сегодня
вечером...
так
что
вступай
в
бой!
It's
on
tonight...
so
get
your
right
on!
Сегодня
всё
начнётся...
так
что
отстаивай
свои
права!
We're
here
tonight...
so
get
your
right
on!
Мы
здесь
сегодня
вечером...
так
что
отстаивай
свои
права!
Tonight's
the
night...
let's
get
our
fight
on!
Сегодня
тот
самый
вечер...
давайте
вступим
в
бой!
My
head
is
pounding
from
the
terror
Моя
голова
раскалывается
от
ужаса,
That's
keeps
blasting
out
of
the
tv
Который
постоянно
льётся
из
телевизора
Don't
take
a
genius
or
a
chemist
to
figure
out
it's
pure
insanity
Не
нужно
быть
гением
или
химиком,
чтобы
понять,
что
это
чистое
безумие
I
know
it's
instinct
that
try's
tells
you
that
you
bet
to
hide
and
retreat
Я
знаю,
что
инстинкт
пытается
сказать
тебе,
что
лучше
спрятаться
и
отступить
But
we've
already
lost
if
you're
afraid
to
be
beat
Но
мы
уже
проиграли,
если
ты
боишься
быть
побитым
So
get
your
fight
on!
Так
что
вступай
в
бой!
And
get
your
right
on!
И
отстаивай
свои
права!
Now
get
your
right
on!
Сейчас
отстаивай
свои
права!
And
get
your
fight
on!
И
вступай
в
бой!
You
got
to
believe
in
a
purpose,
you
got
to
fight
for
the
just
cause
Ты
должен
верить
в
цель,
ты
должен
бороться
за
правое
дело
You
got
to
know
the
difference
of
what's
right
and
what's
just
a
law
Ты
должен
знать
разницу
между
тем,
что
правильно,
и
тем,
что
просто
закон
And
you
got
to
refuse
that
urge
to
ever,
ever,
ever
give
up
И
ты
должен
отказаться
от
желания
когда-либо,
когда-либо,
когда-либо
сдаваться
So
are
you
ready
to
take
on
the
fight,
cause
we
know
the
world's
Так
ты
готова
принять
бой,
потому
что
мы
знаем,
что
мир
Let's
get
our
fight
on!
Давайте
вступим
в
бой!
As
long
as
we
move
as
long
as
we
breath-
now
get
your
right
on!
Пока
мы
движемся,
пока
мы
дышим
- отстаивай
свои
права!
As
long
as
we
live,
we'll
always
believe
– now
got
your
right
on!
Пока
мы
живём,
мы
всегда
будем
верить
– отстаивай
свои
права!
As
long
as
we
breath,
we'll
always
believe
– now
got
your
fight
on!
Пока
мы
дышим,
мы
всегда
будем
верить
– вступай
в
бой!
We're
here
tonight...
so
get
your
fight
on!
Мы
здесь
сегодня
вечером...
так
что
вступай
в
бой!
It's
on
tonight...
so
get
your
right
on!
Сегодня
всё
начнётся...
так
что
отстаивай
свои
права!
We're
here
tonight...
so
get
your
right
on!
Мы
здесь
сегодня
вечером...
так
что
отстаивай
свои
права!
Tonight's
the
night...
so
get
your
fight!
Сегодня
тот
самый
вечер...
так
что
вступай
в
бой!
We're
here
tonight...
so
get
your
fight
on!
Мы
здесь
сегодня
вечером...
так
что
вступай
в
бой!
It's
on
tonight...
so
get
your
right
on!
Сегодня
всё
начнётся...
так
что
отстаивай
свои
права!
We're
here
tonight...
so
get
your
right
on!
Мы
здесь
сегодня
вечером...
так
что
отстаивай
свои
права!
Tonight's
the
night...
let's
get
our
fight
on!
Сегодня
тот
самый
вечер...
давайте
вступим
в
бой!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nick Halkes, Paul Malmstrom, Luca Gulotta, Jari Salo, Tim Hutton, Joe Erskine, Liam Paul Paris Howlett, Keith Andrew Palmer
Attention! Feel free to leave feedback.