Suicidal Tendencies - Get Your Fight On! - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Suicidal Tendencies - Get Your Fight On!




Get Your Fight On!
Вступай в бой!
We're here tonight...
Мы здесь сегодня вечером...
It's on tonight
Сегодня вечером всё начнётся
We're here tonight...
Мы здесь сегодня вечером...
Tonight's the night
Сегодня вечером тот самый вечер
Just look around you'll see the whole world gone crazy
Просто оглянись вокруг, и ты увидишь, как весь мир сошёл с ума
I used to blame it on the hippies and stoners and the lazy
Раньше я винил хиппи, торчков и лентяев
Cause you need a clear mind when you take it to the street
Потому что тебе нужен ясный ум, когда ты выходишь на улицу
When you lift up the pipe you've already admitted defeat
Когда ты поднимаешь трубку, ты уже признал поражение
We need not just the fists to lift up but the souls to rise
Нам нужно поднять не только кулаки, но и души
To fight on against the tyrants and systems we despise
Чтобы бороться против тиранов и систем, которые мы презираем
And if you're waiting on a hero then we'll all be damned
И если ты ждёшь героя, то мы все прокляты
While the politicians laugh on cause it's going just as they planned
Пока политики смеются, потому что всё идёт по их плану
We're here tonight... so get your fight on!
Мы здесь сегодня вечером... так что вступай в бой!
It's on tonight... so get your right on!
Сегодня всё начнётся... так что отстаивай свои права!
We're here tonight... so get your right on!
Мы здесь сегодня вечером... так что отстаивай свои права!
Tonight's the night... let's get our fight on!
Сегодня тот самый вечер... давайте вступим в бой!
My head is pounding from the terror
Моя голова раскалывается от ужаса,
That's keeps blasting out of the tv
Который постоянно льётся из телевизора
Don't take a genius or a chemist to figure out it's pure insanity
Не нужно быть гением или химиком, чтобы понять, что это чистое безумие
I know it's instinct that try's tells you that you bet to hide and retreat
Я знаю, что инстинкт пытается сказать тебе, что лучше спрятаться и отступить
But we've already lost if you're afraid to be beat
Но мы уже проиграли, если ты боишься быть побитым
So get your fight on!
Так что вступай в бой!
And get your right on!
И отстаивай свои права!
Now get your right on!
Сейчас отстаивай свои права!
And get your fight on!
И вступай в бой!
You got to believe in a purpose, you got to fight for the just cause
Ты должен верить в цель, ты должен бороться за правое дело
You got to know the difference of what's right and what's just a law
Ты должен знать разницу между тем, что правильно, и тем, что просто закон
And you got to refuse that urge to ever, ever, ever give up
И ты должен отказаться от желания когда-либо, когда-либо, когда-либо сдаваться
So are you ready to take on the fight, cause we know the world's
Так ты готова принять бой, потому что мы знаем, что мир
So fucked up
Так прогнил
Let's get our fight on!
Давайте вступим в бой!
As long as we move as long as we breath- now get your right on!
Пока мы движемся, пока мы дышим - отстаивай свои права!
As long as we live, we'll always believe now got your right on!
Пока мы живём, мы всегда будем верить отстаивай свои права!
As long as we breath, we'll always believe now got your fight on!
Пока мы дышим, мы всегда будем верить вступай в бой!
We're here tonight... so get your fight on!
Мы здесь сегодня вечером... так что вступай в бой!
It's on tonight... so get your right on!
Сегодня всё начнётся... так что отстаивай свои права!
We're here tonight... so get your right on!
Мы здесь сегодня вечером... так что отстаивай свои права!
Tonight's the night... so get your fight!
Сегодня тот самый вечер... так что вступай в бой!
We're here tonight... so get your fight on!
Мы здесь сегодня вечером... так что вступай в бой!
It's on tonight... so get your right on!
Сегодня всё начнётся... так что отстаивай свои права!
We're here tonight... so get your right on!
Мы здесь сегодня вечером... так что отстаивай свои права!
Tonight's the night... let's get our fight on!
Сегодня тот самый вечер... давайте вступим в бой!





Writer(s): Nick Halkes, Paul Malmstrom, Luca Gulotta, Jari Salo, Tim Hutton, Joe Erskine, Liam Paul Paris Howlett, Keith Andrew Palmer


Attention! Feel free to leave feedback.