Lyrics and translation Suicidal Tendencies - Get Your Fight On!
We're
here
tonight...
Мы
здесь
сегодня
вечером...
It's
on
tonight
Сегодня
ночью
все
начнется.
We're
here
tonight...
Мы
здесь
сегодня
вечером...
Tonight's
the
night
Сегодня
та
самая
ночь
Just
look
around
you'll
see
the
whole
world
gone
crazy
Просто
оглянись
вокруг
и
ты
увидишь
что
весь
мир
сошел
с
ума
I
used
to
blame
it
on
the
hippies
and
stoners
and
the
lazy
Раньше
я
винил
во
всем
хиппи,
наркоманов
и
лентяев.
Cause
you
need
a
clear
mind
when
you
take
it
to
the
street
Потому
что
тебе
нужен
ясный
ум
когда
ты
выходишь
на
улицу
When
you
lift
up
the
pipe
you've
already
admitted
defeat
Когда
ты
поднимаешь
трубку,
ты
уже
признаешь
свое
поражение.
We
need
not
just
the
fists
to
lift
up
but
the
souls
to
rise
Нам
нужны
не
только
кулаки,
чтобы
подняться,
но
и
души,
чтобы
подняться.
To
fight
on
against
the
tyrants
and
systems
we
despise
Бороться
против
тиранов
и
систем,
которые
мы
презираем.
And
if
you're
waiting
on
a
hero
then
we'll
all
be
damned
И
если
ты
ждешь
героя
то
будь
мы
все
прокляты
While
the
politicians
laugh
on
cause
it's
going
just
as
they
planned
В
то
время
как
политики
смеются
потому
что
все
идет
именно
так
как
они
планировали
We're
here
tonight...
so
get
your
fight
on!
Мы
здесь
сегодня
вечером...
так
что
дерись!
It's
on
tonight...
so
get
your
right
on!
Это
сегодня
вечером
...
так
что
действуй
правильно!
We're
here
tonight...
so
get
your
right
on!
Мы
здесь
сегодня
вечером...
так
что
действуй
правильно!
Tonight's
the
night...
let's
get
our
fight
on!
Сегодня
та
самая
ночь...
давай
драться!
My
head
is
pounding
from
the
terror
Моя
голова
раскалывается
от
ужаса.
That's
keeps
blasting
out
of
the
tv
Это
продолжает
вылетать
из
телевизора
Don't
take
a
genius
or
a
chemist
to
figure
out
it's
pure
insanity
Не
нужно
быть
гением
или
химиком,
чтобы
понять,
что
это
чистое
безумие.
I
know
it's
instinct
that
try's
tells
you
that
you
bet
to
hide
and
retreat
Я
знаю,
это
инстинкт,
который
говорит
тебе,
что
ты
должен
спрятаться
и
отступить.
But
we've
already
lost
if
you're
afraid
to
be
beat
Но
мы
уже
проиграли,
если
ты
боишься
быть
побежденным.
So
get
your
fight
on!
Так
что
дерись!
And
get
your
right
on!
И
получите
свое
право!
Now
get
your
right
on!
А
теперь
двигайся
прямо!
And
get
your
fight
on!
И
начинай
драться!
You
got
to
believe
in
a
purpose,
you
got
to
fight
for
the
just
cause
Ты
должен
верить
в
цель,
ты
должен
бороться
за
правое
дело.
You
got
to
know
the
difference
of
what's
right
and
what's
just
a
law
Ты
должен
знать
разницу
между
тем,
что
правильно,
и
тем,
что
просто
закон.
And
you
got
to
refuse
that
urge
to
ever,
ever,
ever
give
up
И
ты
должен
отказаться
от
этого
желания
когда-нибудь,
когда-нибудь,
когда-нибудь
сдаться.
So
are
you
ready
to
take
on
the
fight,
cause
we
know
the
world's
Итак,
готовы
ли
вы
принять
бой,
потому
что
мы
знаем,
что
мир
...
So
fucked
up
Так
облажался
Let's
get
our
fight
on!
Давайте
драться!
As
long
as
we
move
as
long
as
we
breath-
now
get
your
right
on!
Пока
мы
двигаемся,
пока
мы
дышим-а
теперь
двигайся
прямо!
As
long
as
we
live,
we'll
always
believe
– now
got
your
right
on!
Пока
мы
живы,
мы
всегда
будем
верить
– теперь
у
тебя
есть
право!
As
long
as
we
breath,
we'll
always
believe
– now
got
your
fight
on!
Пока
мы
дышим,
мы
всегда
будем
верить
– а
теперь
продолжай
бороться!
We're
here
tonight...
so
get
your
fight
on!
Мы
здесь
сегодня
вечером...
так
что
дерись!
It's
on
tonight...
so
get
your
right
on!
Это
сегодня
вечером
...
так
что
действуй
правильно!
We're
here
tonight...
so
get
your
right
on!
Мы
здесь
сегодня
вечером...
так
что
действуй
правильно!
Tonight's
the
night...
so
get
your
fight!
Сегодня
та
самая
ночь...
так
что
дерись!
We're
here
tonight...
so
get
your
fight
on!
Мы
здесь
сегодня
вечером...
так
что
дерись!
It's
on
tonight...
so
get
your
right
on!
Это
сегодня
вечером
...
так
что
действуй
правильно!
We're
here
tonight...
so
get
your
right
on!
Мы
здесь
сегодня
вечером...
так
что
действуй
правильно!
Tonight's
the
night...
let's
get
our
fight
on!
Сегодня
та
самая
ночь...
давай
драться!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nick Halkes, Paul Malmstrom, Luca Gulotta, Jari Salo, Tim Hutton, Joe Erskine, Liam Paul Paris Howlett, Keith Andrew Palmer
Attention! Feel free to leave feedback.