Lyrics and translation Suicidal Tendencies - Go Skate! (Possessed To Skate)
Let's
skate!
Давай
кататься!
Seemed
like
such
an
innocent
toy
Казалось
такой
невинной
игрушкой
He
was
the
All-American
boy
Он
был
Всеамериканским
мальчиком.
Got
a
skate
at
eight
years
old
Получил
коньки
в
восемь
лет.
Now
the
story
can
be
told
Теперь
историю
можно
рассказать.
Beware
he's
possessed
to
skate!
Берегись,
он
одержим
катанием
на
коньках!
Skating
takes
him
up
in
height
Катание
на
коньках
поднимает
его
в
высоту.
He's
a
pilot
on
a
modern
flight
Он
пилот
современного
самолета.
See
him
flying
through
the
air
Смотри,
Как
он
летит
по
воздуху.
If
he
don't
land
then
he
don't
care
Если
он
не
приземлится,
ему
все
равно.
Cause
he
rips-he
rips
Потому
что
он
рвет-он
рвет.
When
he
skates-he
skates
Когда
он
катается-он
катается,
Cause
he
never
hesitates
потому
что
никогда
не
колеблется.
He's
the
wizard
on
the
wheels
Он
волшебник
на
колесах.
Like
a
modern
gladiator
ain't
got
no
fears
Как
у
современного
гладиатора,
у
него
нет
никаких
страхов.
So
skate
Так
что
катайся
на
коньках
He
shoots
the
pool
like
a
launching
pad
Он
стреляет
по
бассейну,
как
по
стартовой
площадке.
If
it
ain't
insane
then
you
can't
get
rad
Если
это
не
безумие,
то
ты
не
можешь
получить
Рэд.
Skating
is
all
that's
on
his
mind
Катание
на
коньках-это
все,
что
у
него
на
уме.
He's
skating
radical
all
the
time
Он
все
время
радикален.
Beware
he's
possessed
to
skate!
Берегись,
он
одержим
катанием
на
коньках!
Looks
like
a
magic
carpet
ride
Похоже
на
полет
на
ковре-самолете.
Six
foot
airiels
inverts
backside
Шестифутовые
айриэлы
перевернуты
задом
Optical
illusion
it
must
be
Должно
быть,
это
оптическая
иллюзия.
He
redefines
insanity
Он
переосмысливает
безумие.
Doesn't
understand
why
you'd
wanna
walk
Не
понимаю,
почему
ты
хочешь
идти
пешком.
Ain't
got
time
to
sit
and
talk
У
меня
нет
времени
сидеть
и
болтать.
Used
to
be
just
like
you
and
me
Раньше
мы
были
такими
же,
как
ты
и
я.
Now
he's
an
outcast
of
society
Теперь
он
изгой
общества.
Beware
he's
possessed
to
skate!
Берегись,
он
одержим
катанием
на
коньках!
And
the
skating's
getting
radical
И
катание
на
коньках
становится
радикальным
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mike Muir, Louiche Mayorga
Attention! Feel free to leave feedback.