Lyrics and translation Suicidal Tendencies - Gotta Kill Captain Stupid
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gotta Kill Captain Stupid
Надо убить Капитана Глупость
Ah,
damn,
we
got
a
lot
of
stupid
people
Ах,
черт,
сколько
же
глупых
людей
вокруг,
Doing
a
lot
of
stupid
things
Творящих
глупые
дела,
Thinking
a
lot
of
stupid
thoughts
Думающих
о
всякой
ерунде.
And
if
you
want
to
see
one
И
если
хочешь
увидеть
одного
из
них,
Just
look
in
the
mirror
Просто
посмотри
в
зеркало,
детка.
Gotta
kill
Captain
Stupid,
can't
you
see
him
Надо
убить
Капитана
Глупость,
разве
ты
его
не
видишь?
Today
we
start
the
new
way,
we're
Suicidal
Сегодня
мы
начинаем
новый
путь,
мы
- Suicidal.
Gotta
kill
the
old
way,
we'll
make
it
better
Надо
покончить
со
старым,
мы
сделаем
все
лучше.
Won't
you
join
our
mission,
don't
be
stupid
Присоединяйся
к
нашей
миссии,
не
будь
глупой.
Got
to
kill
Captain
Stupid
Надо
убить
Капитана
Глупость.
Gotta
kill
Captain
Stupid
Надо
убить
Капитана
Глупость.
Brothers
killing
brothers,
what
up
with
that?
Брат
убивает
брата,
что
за
дела?
Can't
you
see
they're
laughing,
that
ain't
funny
Разве
ты
не
видишь,
они
смеются,
это
не
смешно.
Babies
making
babies,
that
ain't
love
Дети
делают
детей,
это
не
любовь.
You
just
got
screwed
over,
get
some
respect
Тебя
просто
поимели,
наберись
уважения
к
себе.
Got
to
kill
Captain
Stupid
Надо
убить
Капитана
Глупость.
Got
to
kill
Captain
Stupid
Надо
убить
Капитана
Глупость.
And
I
don't
understand
why
И
я
не
понимаю,
почему
People
be
bringin'
Captain
Stupid
in
their
lives
Люди
впускают
Капитана
Глупость
в
свою
жизнь,
Treating
him
like
a
superhero
Обращаются
с
ним
как
с
супергероем,
Glorifying
him
when
he
ain't
nothing
but
a
superpunk
Восхваляют
его,
когда
он
всего
лишь
суперпридурок.
And
you
see,
you're
the
one
who's
gonna
have
to
stop
him
И
видишь
ли,
ты
та,
кто
должна
его
остановить,
'Cause
you're
the
one
that
started
him
Потому
что
ты
та,
кто
его
породила.
Oh,
what's
that?
О,
что
это?
So
how
you
say
life
sucks
Так
ты
говоришь,
что
жизнь
— отстой?
Well,
ninety-nine
percent
of
it's
Ну,
на
девяносто
девять
процентов
это
What
you
make
of
it...
То,
что
ты
из
нее
делаешь...
So
if
your
life
sucks,
you
suck
Так
что,
если
твоя
жизнь
— отстой,
значит,
ты
— отстой.
What's
that
crap
you're
smoking,
playing
the
fool
Что
за
дрянь
ты
куришь,
валяешь
дурака?
Waste
your
life
for
nothing,
when
you're
something
Тратишь
свою
жизнь
впустую,
когда
ты
кое-что
из
себя
представляешь.
What
the
hell
you
thinking,
mind
pollution
О
чем
ты,
черт
возьми,
думаешь?
Загрязнение
разума.
Got
to
get
back
control,
it's
your
life
fool
Верни
себе
контроль,
это
твоя
жизнь,
дурочка.
What's
that
now?
Что
теперь?
Ah,
so
you
scared
to
do
something
about
it
Ах,
ты
боишься
что-то
с
этим
сделать?
Well,
you
better
be
scared
not
to
do
something
about
it
Тебе
лучше
бояться
ничего
не
делать,
'Cause
if
you
don't
kill
Captain
Stupid
Потому
что
если
ты
не
убьешь
Капитана
Глупость,
Captain
Stupid
gonna
kill
you
Капитан
Глупость
убьет
тебя.
Got
to
kill
Captain
Stupid
- fool
Надо
убить
Капитана
Глупость
- дура.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Terri Clark, Mike Muir
Attention! Feel free to leave feedback.