Suicidal Tendencies - Institutionalized - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Suicidal Tendencies - Institutionalized




Institutionalized
Запрещённый
Sometimes I try to do things
Иногда я пытаюсь что-то сделать,
And it just doesn't work out the way I want it to
но ничего не получается так, как я хочу.
And I get real frustrated
Я очень расстраиваюсь.
And like, I try hard to do it
Я стараюсь изо всех сил,
And I like, take my time
не тороплюсь,
But it just doesn't work out the way I want it to
но всё равно ничего не выходит так, как я хочу.
It's like I concentrate on it real hard
Я очень концентрируюсь,
But it just doesn't work out
но всё равно ничего не получается.
And everything I do and everything I try
Всё, что я делаю, всё, что я пытаюсь сделать,
It never turns out
никогда не получается.
It's like I need time to figure these things out
Мне нужно время, чтобы всё это понять,
But there's always someone there going
но всегда находится кто-то, кто говорит:
Hey Mike, you know
Эй, Майк, знаешь,
We've been noticing you've been having a lot of problems lately, you know
мы заметили, что у тебя в последнее время много проблем,
And you should maybe get away
и тебе, наверное, стоит отвлечься.
And like, maybe you should talk about it and you'll feel a lot better
Может быть, тебе стоит поговорить об этом, и тебе станет намного легче.
And I go
А я говорю:
No, it's ok, you know
Нет, всё в порядке, знаешь ли.
I'll figure it out
Я сам разберусь.
Just leave me alone
Просто оставьте меня в покое.
I'll figure it out, you know
Я сам разберусь, понимаешь?
I'll just work it out myself
Я просто сам всё решу.
And they go
А они говорят:
Well, you know
Ну, знаешь,
If you wanna talk about it
если хочешь поговорить об этом,
I'll be here, you know
я здесь, понимаешь?
And you'll probably feel a lot better if you talk about it
И тебе, наверное, станет намного легче, если ты поговоришь об этом.
So why don't you talk about it?
Так почему бы тебе не поговорить об этом?
I go
Я говорю:
No, I don't want to
Нет, я не хочу.
I'm okay
Я в порядке.
I'll figure it out myself!
Я сам разберусь!
And they just keep bugging me
А они продолжают меня доставать.
They just keep bugging me
Они продолжают меня доставать.
And it builds up inside
И это накапливается внутри.
So you're gonna be institutionalized
Так что ты станешь запрещённым.
You'll come out brainwashed with bloodshot eyes
Выйдешь с промытыми мозгами и налитыми кровью глазами.
You won't have any say
У тебя не будет права голоса.
They'll brainwash you until you see their way
Они будут промывать тебе мозги, пока ты не примешь их точку зрения.
I'm not crazy
Я не сумасшедший.
Institutionalized
Запрещённый.
You're the one who's crazy
Это ты сумасшедшая.
Institutionalized
Запрещённый.
You're driving me crazy
Ты сводишь меня с ума.
Institutionalized
Запрещённый.
They stick me in an institution
Они запирают меня в учреждение.
Said it was the only solution
Говорят, что это единственное решение.
To give me needed professional help
Чтобы оказать мне необходимую профессиональную помощь.
To protect me from the enemy, myself
Чтобы защитить меня от врага меня самого.
I was in my room
Я был в своей комнате
And I was just, like, staring at the walls, thinking about everything
и просто смотрел на стены, размышляя обо всём.
But then again I was thinking about nothing
Хотя, с другой стороны, я ни о чём не думал.
And then my mom came in
И тут вошла моя мама.
And I didn't notice she was there
Я не заметил, что она пришла.
And she called my name and I didn't hear her
Она позвала меня по имени, а я не услышал.
And then she started screaming
И тогда она начала кричать:
Mike, Mike!
Майк, Майк!
And I go
А я говорю:
What, what's the matter?
Что? Что случилось?
She goes
Она говорит:
What's the matter with you?
Что с тобой такое?
I go
Я говорю:
There's nothing wrong, mom
Всё в порядке, мама.
She goes
Она говорит:
Don't tell me that!
Не говори мне этого!
You're on drugs!
Ты принимаешь наркотики!
I go
Я говорю:
No mom, I'm not on drugs
Нет, мама, я не принимаю наркотики.
I'm ok, I'm just thinking, you know
Всё нормально, я просто думаю, понимаешь?
Why don't you get me a Pepsi?
Почему бы тебе не принести мне Пепси?
She goes
Она говорит:
No, you're on drugs!
Нет, ты принимаешь наркотики!
I go
Я говорю:
Mom, I'm okay, I'm just thinking
Мам, я в порядке, я просто думаю.
And she goes
А она говорит:
No, you're not thinking
Нет, ты не думаешь.
You're on drugs!
Ты принимаешь наркотики!
Normal people don't act that way!
Нормальные люди так себя не ведут!
I go: Mom, just get me a Pepsi, please
Я говорю: Мам, просто принеси мне Пепси, пожалуйста.
All I want is a Pepsi
Всё, что мне нужно, это Пепси.
And she wouldn't give it to me!
А она не дала мне его!
All I wanted was a Pepsi
Всё, чего я хотел, это Пепси.
Just one Pepsi
Всего один Пепси.
And she wouldn't give it to me!
А она не дала мне его!
Just a Pepsi!
Просто Пепси!
They give you a white shirt with long sleeves
Они дают тебе белую рубашку с длинными рукавами,
Tied around you're back
связанную у тебя за спиной.
You're treated like thieves
С тобой обращаются как с вором.
Drug you up because they're lazy
Накачивают тебя наркотиками, потому что им лень.
It's too much work to help a crazy
Слишком много работы помогать сумасшедшему.
I'm not crazy
Я не сумасшедший.
Institutionalized
Запрещённый.
You're the one who's crazy
Это ты сумасшедшая.
Institutionalized
Запрещённый.
You're driving me crazy
Ты сводишь меня с ума.
Institutionalized
Запрещённый.
They stick me in an institution
Они запирают меня в учреждение.
Said it was the only solution
Говорят, что это единственное решение.
To give me the needed professional help
Чтобы оказать мне необходимую профессиональную помощь.
To protect me from the enemy, myself
Чтобы защитить меня от врага меня самого.
I was sitting in my room
Я сидел в своей комнате,
And my mom and my dad came in
и вошли мои мама и папа.
And they pulled up a chair and they sat down
Они подтянули стулья и сели.
They go
Они говорят:
Mike, we need to talk to you
Майк, нам нужно с тобой поговорить.
And I go
А я говорю:
Okay, what's the matter?
Хорошо, что случилось?
They go
Они говорят:
Me and your mom
Мы с твоей мамой
We've been noticing lately you've been having a lot of problems
заметили, что в последнее время у тебя много проблем.
And you've been going off for no reason
И ты срываешься без причины.
And we're afraid you're going to hurt somebody
И мы боимся, что ты кому-нибудь причинишь боль.
And we're afraid you're gonna hurt yourself
И мы боимся, что ты причинишь боль себе.
So we decided
Поэтому мы решили,
That it would be in your best interest
что в твоих интересах
If we put you somewhere where you could get the help that you need
будет, если мы поместим тебя туда, где ты сможешь получить необходимую помощь.
And I go: Wait, what are you talking about?!
А я говорю: Постойте, о чём вы говорите?!
WE decided?!
МЫ решили?!
MY best interest?!
МОИ интересы?!
How do you know what MY best interest is?!
Откуда вы знаете, что в МОИХ интересах?!
How can you say what MY best interest is?!
Как вы можете говорить, что в МОИХ интересах?!
What are you trying to say?
Что вы пытаетесь сказать?
I'm crazy?!
Что я сумасшедший?!
When I went to your schools
Я ходил в ваши школы,
I went to your churches
я ходил в ваши церкви,
I went to your institutional learning facilities?!
я ходил в ваши учебные заведения?!
So how can you say I'm crazy?
Так как вы можете говорить, что я сумасшедший?
They say they're gonna fix my brain
Они говорят, что починят мой мозг,
Alleviate my suffering and my pain
облегчат мои страдания и боль.
But by the time they fix my head
Но к тому времени, как они починят мою голову,
Mentally I'll be dead
умственно я буду мёртв.
I'm not crazy
Я не сумасшедший.
Institutionalized
Запрещённый.
You're the one that's crazy
Это ты сумасшедшая.
Institutionalized
Запрещённый.
You're driving me crazy
Ты сводишь меня с ума.
Institutionalized
Запрещённый.
They stick me in an institution
Они запирают меня в учреждение.
Said it was the only solution
Говорят, что это единственное решение.
To give me the needed professional help
Чтобы оказать мне необходимую профессиональную помощь.
To protect me from the enemy, myself
Чтобы защитить меня от врага меня самого.
It doesn't matter
Это не имеет значения.
I'll probably get hit by a car anyway
Меня всё равно, наверное, собьёт машина.





Writer(s): MIKE MUR, LOUIS MAYORGA


Attention! Feel free to leave feedback.