Lyrics and translation Suicidal Tendencies - Join the Army
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Join the Army
Вступай в Армию
I
got
a
story
to
tell,
now
listen
up
real
well
У
меня
есть
история,
детка,
слушай
внимательно,
Pay
attention
this
way
to
what
I
got
to
say
Обрати
свой
взор
сюда,
на
то,
что
я
скажу.
Took
it
to
the
street,
rap
to
the
people
we
meet
Вышли
мы
на
улицу,
читаем
рэп
всем,
кого
встречаем,
Now
we're
rocking
out
hard
to
the
Suicidal
beat
Теперь
мы
отрываемся
под
суицидальный
бит.
Tried
to
deny
our
right,
so
we're
putting
up
a
fight
Пытались
права
наши
отрицать,
но
мы
будем
драться,
Just
doing
our
thang,
they
tried
to
call
it
a
gang
Просто
делаем
своё
дело,
а
они
называют
нас
бандой.
Saw
the
way
we
look,
that's
all
that
it
took
Увидели,
как
мы
выглядим,
и
этого
им
хватило,
That's
all
she
wrote,
they
had
their
scapegoat
Вот
и
всё,
что
она
написала,
у
них
появился
козёл
отпущения.
Dressed
down,
homeboyz,
minority-join
the
Army
Опущенные
штаны,
кореша,
меньшинства
– вступайте
в
Армию.
We're
the
few,
we're
the
proud,
we
like
to
jam
it
loud
Нас
мало,
но
мы
гордимся
этим,
мы
любим
пошуметь,
The
music
we
play
won't
have
it
any
other
way
Музыка,
которую
мы
играем,
не
приемлет
другого
пути.
We're
armed
to
the
bone
with
our
music
and
our
tone
Мы
вооружены
до
зубов
своей
музыкой
и
подачей,
Recruiting
on
the
street
with
the
sound
of
our
beat
Рекрутируем
на
улице
под
звуки
нашего
бита.
Growing
larger
every
day
and
every
time
we
play
Нас
всё
больше
с
каждым
днём
и
с
каждым
нашим
выступлением,
Don't
need
no
college
plan,
we're
just
a
hard-rocking
band
Не
нужен
нам
план
поступления
в
колледж,
мы
просто
жёсткая
рок-группа.
We
like
our
music
to
please
but
we
ain't
gonna
appease
Нам
нравится,
когда
наша
музыка
нравится,
но
мы
не
будем
прогибаться,
No
pressure's
too
much
to
make
us
change
our
touch
Никакое
давление
не
заставит
нас
изменить
себе.
Hardcore,
metal,
the
new
wave
Хардкор,
метал,
новая
волна,
We're
not
a
gang-join
the
Army
Мы
не
банда
– вступайте
в
Армию.
Don't
be
no
fool,
don't
let
your
prejudice
rule
Не
будь
дурой,
не
позволяй
своим
предрассудкам
управлять
тобой,
Don't
judge
us
by
your
fear,
judge
us
by
your
ear
Не
суди
нас
по
своим
страхам,
суди
нас
по
нашей
музыке.
Can't
believe
every
word
of
every
story
that
you've
heard
Нельзя
верить
каждому
слову
каждой
услышанной
тобой
истории,
Just
play
the
song,
I
know
you'll
start
to
rock
along
Просто
включи
песню,
и
я
знаю,
ты
начнёшь
качаться.
Well
I
don't
care
'bout
the
clothes
you
wear
Мне
плевать
на
то,
во
что
ты
одета,
It's
the
size
of
your
heart,
not
the
length
of
your
hair
Важен
размер
твоего
сердца,
а
не
длина
твоих
волос.
Don't
make
no
difference
to
me,
the
color
that
you
be
Мне
всё
равно,
какого
ты
цвета,
Black,
white
or
brown,
it's
all
the
same
to
me
Чёрный,
белый
или
коричневый
– для
меня
это
одно
и
то
же.
Well
if
you
still
don't
believe
you
best
get
up
and
leave
Если
ты
всё
ещё
не
веришь,
тебе
лучше
встать
и
уйти,
Do
what
you
must
do,
but
this
ain't
the
place
for
you
Делай,
что
должна,
но
тебе
здесь
не
место.
You
got
no
right
but
if
you
start
a
fight
У
тебя
нет
права,
но
если
начнёшь
драку,
We'll
be
rockin'
your
head
but
with
our
fists
instead
Мы
тебе
голову
оторвём,
но
голыми
руками.
I'll
fight
it
with
the
band,
right
down
till
the
end
Я
буду
драться
до
конца,
до
самого
конца,
Ask
anyone
I've
met,
this
ain't
no
idle
threat
Спроси
любого,
кого
я
знаю,
это
не
пустые
угрозы.
Don't
flap
no
fit
and
it
won't
come
to
this
Не
выпендривайся,
и
до
этого
не
дойдёт,
But
as
for
me,
I'm
down
with
the
Army
Но
что
касается
меня,
то
я
за
Армию.
New
York,
London,
Venice
Нью-Йорк,
Лондон,
Венеция,
Why
join
a
gang?
Зачем
вступать
в
банду?
Join
the
Army
Вступай
в
Армию.
Suicidal
rock-join
the
Army
Суицидальный
рок
– вступайте
в
Армию.
Suicidal
rock-join
the
Army
Суицидальный
рок
– вступайте
в
Армию.
Suicidal
rock-join
the
Army
Суицидальный
рок
– вступайте
в
Армию.
Suicidal
rock-join
the
Army
Суицидальный
рок
– вступайте
в
Армию.
Suicidal
rock-I
want
you
to
join
the
Army-S.T.
Суицидальный
рок
– я
хочу,
чтобы
ты
вступила
в
Армию
– S.T.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mike Muir, Louiche Mayorga
Attention! Feel free to leave feedback.