Suicidal Tendencies - Sippin' from the Insanitea - translation of the lyrics into German




Sippin' from the Insanitea
Schlürfen vom Wahnsinnstee
You ever get that feeling? (Yeah)
Kennst du das Gefühl? (Yeah)
You don't know what to do? (Yeah)
Du weißt nicht, was du tun sollst? (Yeah)
'Cause every single moment feels
Weil jeder einzelne Moment sich anfühlt
Like life is fuck'n over you! (No)
Als ob das Leben dich verdammt nochmal fickt! (Nein)
Don't you hate that feeling? (Yeah)
Hasst du dieses Gefühl nicht? (Yeah)
Can't fight it so you just pretend (No)
Kannst es nicht bekämpfen, also tust du nur so (Nein)
That it doesn't really exist
Dass es nicht wirklich existiert
And soon it's all gonna end (it never ends!)
Und bald alles vorbei sein wird (es endet nie!)
So you put that fake smile back on you face
Also setzt du dieses falsche Lächeln wieder auf dein Gesicht
And say that everything is all ok (No)
Und sagst, dass alles in Ordnung ist (Nein)
But all you really want to do
Aber alles, was du wirklich tun willst
Is tell them all to get that fuck away! (Get that fuck away!)
Ist, ihnen allen zu sagen, sie sollen sich verdammt nochmal verpissen! (Verpisst euch verdammt nochmal!)
Self fulfilled prophesy
Selbsterfüllende Prophezeiung
Sippin' from the insanitea
Schlürfen vom Wahnsinnstee
Damn I hate that feeling (Yeah)
Verdammt, ich hasse dieses Gefühl (Yeah)
And here it comes again (No)
Und hier kommt es wieder (Nein)
It feasts hope and reason
Es nährt sich von Hoffnung und Vernunft
Keep pulling me closer to the end (When's it gonna end?)
Zieht mich immer näher ans Ende (Wann wird es enden?)
Drowning in our agony
Ertrinken in unserer Agonie
Sippin' from the insanitea
Schlürfen vom Wahnsinnstee
Damn I hate that feeling
Verdammt, ich hasse dieses Gefühl
And here it comes again!
Und hier kommt es wieder!
Damn I hate that feeling
Verdammt, ich hasse dieses Gefühl
When's it gonna end?
Wann wird es enden?
Disappointments rising (Yeah)
Enttäuschungen steigen auf (Yeah)
Right before my eyes (No)
Direkt vor meinen Augen (Nein)
Anxiety is charging
Die Angst greift an
Driven by the lines (Fuck'n lies)
Angetrieben durch die Lügen (Verdammte Lügen)
Wicked like that nightmare
Böse wie dieser Albtraum
Destruction just for fun (No)
Zerstörung nur zum Spaß (Nein)
No one never understands
Niemand versteht jemals
A single thing I've done (No)
Eine einzige Sache, die ich getan habe (Nein)
Cycosematic insanity
Cykosomatischer Wahnsinn
'Cause everybody is fuck'n with me
Weil jeder mich verdammt nochmal verarscht
Everybody keeps fuck'n with me
Jeder verarscht mich verdammt nochmal weiter
Sippin' from the insanitea
Schlürfen vom Wahnsinnstee
Looking past the future (No future)
Blick über die Zukunft hinaus (Keine Zukunft)
Dead between the eyes (Rest in peace)
Tot zwischen den Augen (Ruhe in Frieden)
Everyone is triggered (Boom)
Jeder ist getriggert (Boom)
Your victims of your own lies (It's all lies!)
Ihr seid Opfer eurer eigenen Lügen (Es sind alles Lügen!)
Damn I hate that feeling
Verdammt, ich hasse dieses Gefühl
And here it comes again!
Und hier kommt es wieder!
Damn I hate that feeling
Verdammt, ich hasse dieses Gefühl
When's it gonna end?
Wann wird es enden?
Self fulfilled prophesy
Selbsterfüllende Prophezeiung
Veins chained into the pharmacy
Venen angekettet an die Apotheke
Cycosematic agony
Cykosomatische Agonie
Sippin' from the insanitea
Schlürfen vom Wahnsinnstee
And everybody is sippin'
Und jeder schlürft
From the insanitea
Vom Wahnsinnstee
And everybody is trippin'
Und jeder dreht durch
On hostility
Wegen Feindseligkeit
And everybody is triggered
Und jeder ist getriggert
Self fulfilled prophesy
Selbsterfüllende Prophezeiung
And everybody is sippin'
Und jeder schlürft
On the insanitea
Vom Wahnsinnstee





Writer(s): Dave Lombardo, Dean Pleasants, Mike Muir, Ra Diaz


Attention! Feel free to leave feedback.