Lyrics and translation Suicidal Tendencies - We Call This Mutha Revenge
Is
this
the
beginning
or
the
end
Это
начало
или
конец?
This
is
revenge,
we
call
this
mutha
revenge
Это
месть,
мы
называем
ее
местью
мутха.
This
is
revenge,
we
call
this
mutha
revenge
Это
месть,
мы
называем
ее
местью
мутха.
Best
not
be
talking
to
me,
not
with
those
words
you
said
Лучше
не
заговаривай
со
мной
этими
словами.
I
guess
I'll
have
to
accept
you
invitation
Думаю,
мне
придется
принять
твое
приглашение.
To
toast
you
upside
your
head
Поджарить
тебя
с
ног
на
голову.
Everything
has
got
a
start
У
всего
есть
начало.
And
everything
has
got
an
end
И
у
всего
есть
конец.
The
very
action
has
a
side
effect
Само
действие
имеет
побочный
эффект.
We
call
this
mutha
revenge
Мы
называем
это
местью
мутха.
Don't
know
if
I'll
blast,
maybe
I'll
just
throw
Не
знаю,
взорвусь
ли
я,
может
быть,
просто
брошу.
Maybe
I'll
kick
down
something
special
Может
быть,
я
выбью
что-нибудь
особенное.
But
beleave
me,
you're
gonna
know
Но
поверь
мне,
ты
все
узнаешь.
Should
have
thought
before
you
got
it
started
Надо
было
подумать,
прежде
чем
начинать.
'Cause
everything
has
got
an
end
Потому
что
у
всего
есть
конец
.
Ain't
no
sloppy
fool
that's
innocent
Нет
такого
неряшливого
дурака,
который
был
бы
невинен.
We
call
this
mutha
revenge
Мы
называем
это
местью
мутха.
Revenge,
revenge
Месть,
месть
...
This
is
the
beginning
of
the
end
Это
начало
конца.
I've
seen
loc'sters
come,
I've
seen
loc'sters
go
Я
видел,
как
приходили
локстеры,
я
видел,
как
уходили
локстеры.
But
the
only
real
loc'sters
Но
единственные
настоящие
локстеры
Are
holding
dowm
six
feet
below
Мы
держим
Даум
в
шести
футах
под
землей
Everything
has
got
a
start
У
всего
есть
начало.
And
everything
has
got
an
end
И
у
всего
есть
конец.
Every
action
has
a
side
effect
Каждое
действие
имеет
побочный
эффект.
We
call
this
mutha
revenge
Мы
называем
это
местью
мутха.
You're
putting
up
the
front,
we're
gonna
tear
it
down
Ты
выставляешь
фасад,
а
мы
его
снесем.
Had
enough
of
your
sorry
ass
'tude
С
меня
хватит
твоей
жалкой
попки.
I
don't
trip
on
no
stare
me
down
Я
не
спотыкаюсь
нет
смотри
на
меня
свысока
You
should
of
thought
before
you
got
it
started
Ты
должен
был
подумать
прежде
чем
начать
'Cause
we're
the
ones
that
make
it
end
Потому
что
именно
мы
положим
этому
конец
.
Ain't
no
sloppy
fool
that's
innocent
Нет
такого
неряшливого
дурака,
который
был
бы
невинен.
We
call
this
mutha
revenge
Мы
называем
это
местью
мутха.
Revenge,
revenge
Месть,
месть
...
Revenge,
revenge
Месть,
месть
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Clark, Michael Muir
Attention! Feel free to leave feedback.