Lyrics and translation Suicidal Tendencies - Where's The Truth
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where's The Truth
Где же правда
Late
at
night,
that's
the
time
I
can't
forget
it
Поздней
ночью,
именно
тогда
я
не
могу
забыть
это
Sail
the
darkness
but
this
ain't
sleep
Плыву
во
тьме,
но
это
не
сон
Heard
the
sound,
could
it
be
I
got
the
message
Услышал
звук,
может
быть,
я
получил
послание
But
the
message
wasn't
intended
for
me
Но
послание
было
не
для
меня
Can't
you
see
there's
a
madman
working
Разве
ты
не
видишь,
безумец
работает
He's
putting
in
overtime
Он
работает
сверхурочно
Too
content
with
the
sweet
scent
of
denial
Слишком
доволен
сладким
ароматом
отрицания
You're
oblivious
to
the
signs
Ты
не
замечаешь
знаков
It's
a
struggle
for
the
reason
Это
борьба
за
смысл
But
it's
the
only
thing
I
know
Но
это
единственное,
что
я
знаю
No
surprise,
here's
more
lies
and
you
still
are
wailing
Не
удивительно,
вот
еще
ложь,
а
ты
все
еще
ноешь
What
the
hell
are
you
saying
Что,
черт
возьми,
ты
говоришь?
And
you're
fly
fly
flying
with
lie
lie
lying
И
ты
паришь,
паришь,
паришь
со
своей
ложью,
ложью,
ложью
Where's
the
truth,
where's
the
truth,
why
you're
lying
Где
правда,
где
правда,
почему
ты
лжешь?
Truth
abuse,
what's
the
use,
it's
not
a
game
you're
playing
Злоупотребление
правдой,
какой
в
этом
смысл,
это
не
игра,
в
которую
ты
играешь
Do
you
know
what
I'm
saying
Ты
понимаешь,
что
я
говорю?
And
you
high
high
hiding
with
lie
lie
lying
И
ты
прячешься,
прячешься,
прячешься
со
своей
ложью,
ложью,
ложью
Where's
the
truth,
where's
the
truth,
where's
the
truth
Где
правда,
где
правда,
где
правда?
I'm
not
you
you're
not
me,
that's
the
difference
Я
не
ты,
ты
не
я,
вот
в
чем
разница
So
you
can't
deny
we're
the
same
Но
ты
не
можешь
отрицать,
что
мы
одинаковы
What's
the
point,
that's
what
sticks
huh
exactly
В
чем
смысл,
вот
что
цепляет,
да,
точно
Take
a
second
helping
of
the
blame
Возьми
вторую
порцию
вины
Not
a
scare
not
a
bomb
not
a
warning
Не
страх,
не
бомба,
не
предупреждение
A
condition
that
no
one
should
doubt
Состояние,
в
котором
никто
не
должен
сомневаться
There's
a
tick
tock
tick
tock
Тик-так,
тик-так
Ticking
in
my
head
you
gotta
get
out
Тикает
в
моей
голове,
тебе
нужно
уйти
Yet
I
cannot
deny
the
reason
И
все
же
я
не
могу
отрицать
смысл
'Cause
it's
the
only
thing
I
know
Потому
что
это
единственное,
что
я
знаю
No
remorse,
dander
course,
and
you
still
are
wailing
Никаких
угрызений
совести,
опасный
курс,
а
ты
все
еще
ноешь
You
don't
know
what
you're
saying
Ты
не
знаешь,
что
говоришь
And
you're
fly
fly
flying
with
lie
lie
lying
И
ты
паришь,
паришь,
паришь
со
своей
ложью,
ложью,
ложью
Where's
the
truth,
where's
the
truth,
why
you
lying
Где
правда,
где
правда,
почему
ты
лжешь?
Sick
in
thought,
disease
you've
caught
Больная
мысль,
болезнь,
которую
ты
подхватила
Is
it
a
game
you're
playing,
do
you
know
what
I'm
saying
Это
игра,
в
которую
ты
играешь?
Ты
понимаешь,
что
я
говорю?
And
you're
high
high
hiding
with
lie
lie
lying
И
ты
прячешься,
прячешься,
прячешься
со
своей
ложью,
ложью,
ложью
Where's
the
truth,
where's
the
truth,
where's
the
truth
Где
правда,
где
правда,
где
правда?
It's
a
struggle
for
the
reason
Это
борьба
за
смысл
But
it's
the
only
thing
I
know
Но
это
единственное,
что
я
знаю
Too
much
tweak,
dosage
leak
Слишком
много
наркоты,
утечка
дозы
And
you
still
are
wailing,
what
the
hell
are
you
saying
И
ты
все
еще
ноешь,
что,
черт
возьми,
ты
говоришь?
And
you're
fly
fly
flying
with
lie
lie
lying
И
ты
паришь,
паришь,
паришь
со
своей
ложью,
ложью,
ложью
Where's
the
truth,
where's
the
truth,
why
are
you
lying
Где
правда,
где
правда,
почему
ты
лжешь?
Set
to
lose,
why
you
choose
Обречена
на
проигрыш,
почему
ты
выбираешь
это
It's
not
a
game
you're
playing,
do
you
know
what
I'm
saying
Это
не
игра,
в
которую
ты
играешь,
ты
понимаешь,
что
я
говорю?
And
you're
high
high
hiding
with
lie
lie
lying
И
ты
прячешься,
прячешься,
прячешься
со
своей
ложью,
ложью,
ложью
Where's
the
truth,
where's
the
truth
Где
правда,
где
правда?
Where's
the
truth,
where's
the
truth,
where's
the
truth
Где
правда,
где
правда,
где
правда?
Where's
the
truth,
where's
the
truth,
where's
the
truth
Где
правда,
где
правда,
где
правда?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Muir, Rocky George
Attention! Feel free to leave feedback.