Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Think Im Ian Read
Ich Glaube Ich Bin Ian Read
Have
these
meds
on
me,
I'mma
do
'em
Hab
diese
Medis
bei
mir,
ich
werd'
sie
nehmen
I
take
these
pills
and
I'm
having
a
thrill
Ich
nehm'
diese
Pillen
und
hab'
einen
Kick
Taking
prescription's
a
hell
of
a
feeling
Rezepte
nehmen
ist
ein
verdammt
geiles
Gefühl
As
for
the
xanny,
I
never
forget
it
Was
die
Xanny
angeht,
die
vergess'
ich
nie
Got
these
xans
on
me
I'm
a
do
'em
Hab
diese
Xans
bei
mir,
ich
werd'
sie
nehmen
Got
these
prescriptions
that
need
to
be
filled
Hab
diese
Rezepte,
die
eingelöst
werden
müssen
Popping
these
pills
till
I'm
buried
in
fields
Schmeiß'
diese
Pillen,
bis
ich
in
Feldern
begraben
lieg'
Percocets
herron
oxys
and
dills
Percocet,
Heroin,
Oxys
und
Dilaudid
Got
a
rig
on
me,
Imma
shoot
it
Hab
'ne
Spritze
bei
mir,
ich
werd's
mir
spritzen
Drugs
in
my
veins
have
it
no
other
way
Drogen
in
meinen
Venen,
will's
nicht
anders
haben
Bitches
keep
asking
if
$licky
okay
Schlampen
fragen
immer,
ob's
$licky
gut
geht
He
a
zombie
Er
ist
ein
Zombie
He
the
walking
decay
Er
ist
der
wandelnde
Verfall
Disgrace
they
say
to
my
family
name
Eine
Schande,
sagen
sie,
für
meinen
Familiennamen
Learned
behaviour
yet
I'm
to
blame
Erlernte
Verhaltensweise,
doch
ich
bin
schuld
Pills
injested
got
me
running
late
Eingenommene
Pillen
lassen
mich
zu
spät
kommen
I
can't
move
an
inch
I
can't
feel
my
face
Ich
kann
mich
keinen
Millimeter
bewegen,
ich
spür'
mein
Gesicht
nicht
Got
bitches
that
want
me
to
put
down
the
drugs
Hab
Schlampen,
die
wollen,
dass
ich
die
Drogen
weglege
But
I'd
rather
be
loaded
than
falling
in
love
Aber
ich
bin
lieber
drauf,
als
mich
zu
verlieben
Rather
be
ducking
than
in
your
bitch
fucking
Lieber
am
Abtauchen,
als
deine
Schlampe
zu
ficken
Slumped
with
the
drugs
ain't
got
time
for
no
cuffin
Zugedröhnt
von
den
Drogen,
keine
Zeit
für
Fesseln
Pop
a
perc'
Schmeiß
'ne
Perc'
Yeah
to
stop
the
hurt
Ja,
um
den
Schmerz
zu
stoppen
I
gotta
problem
now
Ich
hab'
jetzt
ein
Problem
Gotta
work
it
out
Muss
es
irgendwie
lösen
I
gotta
lotta'
loud
Ich
mache
'ne
Menge
Lärm
Never
heard
a
sound
Nie
einen
Ton
gehört
But
they
heard
the
pow
from
the
Glock
I'm
down
Aber
sie
hörten
den
Knall
von
der
Glock,
ich
bin
am
Boden
They
don't
know
whether
to
pump
my
stomach
or
stitch
the
hole
in
the
back
of
my
head
Sie
wissen
nicht,
ob
sie
meinen
Magen
auspumpen
oder
das
Loch
in
meinem
Hinterkopf
nähen
sollen
EMT's
said
time
of
death
write
it
down
Sanitäter
sagten,
Todeszeitpunkt,
schreib's
auf
Ruby
get
up
like
he
walking
to
heaven
Ruby
steht
auf,
als
würde
er
in
den
Himmel
laufen
My
body
don't
move
but
my
soul
shows
this
presence
Mein
Körper
bewegt
sich
nicht,
aber
meine
Seele
zeigt
diese
Präsenz
Dig
me
a
hole
I
don't
need
no
remembrance
Grabt
mir
ein
Loch,
ich
brauch'
kein
Andenken
I
made
it
back
home
yeah
the
place
where
the
devil
lives
Ich
bin
wieder
zu
Hause
angekommen,
ja,
an
dem
Ort,
wo
der
Teufel
lebt
Ruby
so
devilish
look
like
my
penance
is
finding
a
plug
at
the
bottom
of
hell
Ruby
so
teuflisch,
sieht
aus,
als
wäre
meine
Buße,
einen
Dealer
am
Grunde
der
Hölle
zu
finden
I
been
looking
for
Pk's
Ich
hab'
nach
PKs
gesucht
Been
looking
for
3 days
Hab'
drei
Tage
lang
gesucht
I
woke
up
in
bed
heard
the
priest
say
the
devil
lives
Ich
wachte
im
Bett
auf,
hörte
den
Priester
sagen,
der
Teufel
lebt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Scott Arcenaux, Aristos Petrou
Album
$uicide
date of release
01-09-2015
Attention! Feel free to leave feedback.